Le Laboureur chinois. Opéra en un acte.

Le Laboureur chinois. Opéra en un acte (Paris 1814)

Digitized: > Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10728403-9) > Google Books (Original from Bayerische Staatsbibliothek, digitized 21 May 2012) No copy listed in Wiener Chinabibliographie

Debut performance (1813) Le laboureur chinois. Opéra en un acte (Paris (France) : Théâtre de l’Opéra-Montansier – 05-02-1813. … → Continue reading

Share

Beantwortung der so betitelten traurigen Nachricht von dem unerhörten Muthwillen, welchen einige junge, unerfahrne Hofbedienten zu Peckin in China ausgeübet haben sollen [et]c.

Beantwortung der so betitelten traurigen Nachricht von dem unerhörten Muthwillen, welchen einige junge, unerfahrne Hofbedienten zu Peckin in China ausgeübet haben sollen [et]c. ([S.l.] 1786)

Digitized: Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz Bibliographic reference: VD18 1170361X No copy listed in Wiener Chinabibliographie

 

Share

Traurige Nachricht von dem unerhörten Muthwillen welchen einige junge unerfahrne Hofbediente am 26ten des Monats Kurs 12719 zu Peckin in China ausgeübet

Traurige Nachricht von dem unerhörten Muthwillen welchen einige junge unerfahrne Hofbediente am 26ten des Monats Kurs 12719 zu Peckin in China ausgeübet : als welche sich nicht entblödet eigenmächtiger und unbefugter Weise den ehrwürdigen Namen des gesamten Hofes zu usurpiren, und dessen Stimme zu ihrem schnöden Privatinteresse auf eine höchst hinterlistige Art nachzuahmen; für welchen … → Continue reading

Share

Wieland: Der Goldne Spiegel, oder die Könige von Scheschian

[Christoph Martin Wieland] Der Goldne Spiegel, oder die Könige von Scheschian. Eine wahre Geschichte. Aus dem Scheschianischen übersetzt (Leipzig: Weidmann, Reich 1772) Digitized: vol. 1: Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10925408-1) vol. 2: Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10925409-0) vol. 3: Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10925410-2) vol. 4: Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10925411-8 … → Continue reading

Share

[Offenbach/Halévy:] Ba-ta-clan

[Ludovic Halévy:] Ba-ta-clan : chinoiserie musicale en 1 acte / paroles de M. Ludovic Halévy ; musique de M. J. Offenbach…. Le violoneux : opérette en 1 acte / paroles de MM. E. Mestépès et Chevalet ; musique de M. J. Offenbach (Paris: N. Tresse 1860)

Digitized: gallica

Sheet music/Piano score: Jacques Offenbach/Ludovic … → Continue reading

Share

Hafner: Songes hannswurstiques

Philipp Hafner: Songes hannswurstiques, oder auf gut Chinesisch, Es könnte einem nicht närrscher [sic] träumen. Denenjenigen, die gerne lachen und schwache Nerven haben, von Neuem aufgeleget ([S.l.] gedruckt mit Buchstaben in der typographischen Buchdruckerey im Calenderjahre 1700. und so weiter) [ca. 1760 ?]

Digitized: > Bavarian State Library > Google Books (book contributor: … → Continue reading

Share

[Butel-Dumont:] Journées mongoles

[Georges Marie Butel-Dumont:] Journées mogoles. Opuscule décent d’un docteur chinois (Dély [i.e. Paris]: Costard 1772)

Digitized t. 1: Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10781101-7) t. 2: Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10781102-3) No copy listed in Wiener China-Bibliographie

Share

Siventus Sinarum imperator …

[Marian Wimmer:] Siventus Sinarum imperator … (S.l. 1760)

Digitized: Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10908355-1) Bibliographic reference: VD18 14590190-001 No copy listed in Wiener Chinabibliographie

Share

Ammorvin Et Zallida. Roman Chinois.

[M. Charlton:] Ammorvin Et Zallida. Roman Chinois, Traduit De L’Anglais (Paris: Carteret et Brosson [1798])

Digitized: vol. 1: > Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10744639-2) > Google Books (Original from Bayerische Staatsbibliothek, digitized 5 September 2011) vol. 2: > Bayerische Staatsbibliothek (URN: urn:nbn:de:bvb:12-bsb10744640-4) > Google … → Continue reading

Share

Chevrier: Bi-Bi. Conte, traduit du chinois par un français

François Antoine Chevrier: Bi-Bi : conte, traduit du chinois par un français. Première et peut-être dernière édition. (A Mazuli [ca. 1746])

Digitized: > Bayerische Staatsbibliothek > Google Books (Original from Bayerische Staatsbibliothek, digitized 6 December 2011) > Google Books (Original from Oxford University, digitized 27 February 2007) … → Continue reading

Share

Repositories | Digital collections