Boko Hausa Deutsch Wortart Bemerkung
a à a Kano  K. PRÄ loc oder temp
abin àbin Ding   Gen. von àbù
abu àbù Ding m gèn àbin, f àbaa, pl abuubuwàà
agogo àgoogoo Uhr m pl àgòògai
Alhaji Àlhajì Titel nach der hájii m àlhaa'ìnaa f, àlhàà'ìnai Pl
Allah Allààh Gott m  
arba'in àrbà'in vierzig f  
arziki arzìkii Reichtum m arzukàà pl
asalatu àsàlaatù Morgengrauen f  
asuba àsùbâa Morgen, ganz früh f àsùbaahì
ba baa geben tr  
ce ce sagen int/tr  
ci cîi Essen - das, essend VN  
ciki cikìì Inneres m cik(k)unàà pl
cikin cikin innerhalb ADV  
da dort ist/sind V  
da mit KONJ  
da dâa vor langer Zeit ADV  
da dàà wenn KONJ  
d'a d'aa Sohn m pl 'yaa'yaa
dad'i daad'ii Angenehm(heit) - das -e m  
dad'i daad'ii Freundlichkeit m  
daga dagaa Armring, als Amulett f dagààgee pl
daga daagaa Schlacht f  
daga dàgà aus PRÄ  
daga dàgà aus PRÄ  
daga dàgà von PRÄ  
daga dàgà von (lok) ADV  
daga daagaa Kampf f  
d'auki d'âukii militärische Operation m  
d'auki d'àukii Verteilen des Essens, Familie m  
d'auki d'âukii Gewaltakt m  
d'auko d'aukoo hochheben und bringen tr  
d'auko d'aukoo verschlechtern, sich beginnen tr  
d'auko d'aukoo tragen - her tr  
d'aya d'ààyaa abziehen, Rinde etc II VN daaayaa
d'aya d'aya eins f NUM
d'aya d'ààyaa abstreifen, Rinde etc II VN daaayaa
don don weil KONJ  
don don wegen KONJ  
don don wegen KONJ  
don don denn KONJ  
don don damit KONJ  
duka duukàà schlagen tr auch duk
duka duukàà Schlag m VN von dòòkaa
duka duukàà prügeln tr  
duniya duuniyàà Planet f duuniyooyii pl
duniya duuniyàà Welt f duuniyooyii pl
duniya duuniyàà Erde f duuniyooyiiy pl
fensir fensír Bleistift m fensiroorii pl
ga gàà hier/da ist PRE  
ga am,  vor dem Tag beim Datum PRÄ  
ga gàà hier ist, dort ist Satz  
ga zu, auf, in, nach, gegen PRÄ  
ga alternierend für wa ind.Obj. prä  
ga gàà dort ist, hier ist Satz  
gabas gabàs Osten f  
gida gidaa Gehöft m gidààjee pl
gida gidaa Gebäude m gidààjee pl
gida gidaa Behälter m pl gidààjee
gida gidaa Haus m gidààjee pl
gida gidaa Heim m gidààjee pl
gida gidaa Anwesen m pl gidààjee
goma goomà Zehn f NUM
gona goonaa Farm f gòònàkii pl
gweba gweebàà Guave f  
hannu hannuu Hand m hannuuwàà, hannààyee pl
hannu hannuu Arm (einschl.:Hand) m hannààyee pl
ido idòò Sicht m idàànuu pl
ido idòò Auge m idàànuu, idaanuuwa pl
yatsa yaatsàà Finger f yaatsuu pl
jaka jàkaa Tasche f jakunkunàà pl
jaka jàkaa Sack f jakunkunàà pl
jaka jàkaa Währungseinheit,  100 Naira f jakunkunàà pl
jaka jàkaa Aktentasche f jakunkunàà pl
jaka jàkaa Währungseinheit, 1000 CFA f jakunkunàà pl
ji ji zuhören tr VN jíì
ji ji verstehen tr VN jíì
ji ji hören tr VN jíì
ji ji empfinden tr VN jíì
ji ji fühlen tr VN jíì
jiya jiyà gestern ADV Kann auch als f verwendet werden
jiya jiyà Gestrige, das ADV Kann auch als f verwendet werden
jiya jiyà Gestern f  
ka ka auf dem Kopf ADV  
mota mootàà Auto f mootoocii pl
ka kâa Auto m  
k'afa k'afàà Bein f k'afaafuwàà, k'afààfuu pl
k'afa k'afàà Rad f k'afaafuwàà, k'afààfuu pl
k'afa k'afàà Fuß f k'afaafuwàà, k'afààfuu pl
kamar kàmar ungefähr ADV  
kamar kàmar als  ob KONJ  
kamar kàmar ungefähr PRÄ  
kamar kàmar wie ADV  
kamar kàmar wie PRÄ  
kamar kàmar als ob ADV  
kashe kashèè ausgeben tr  
kashe kashèè ausschalten tr  
kashe kashèè annullieren tr  
kashe kashèè niederschlagen tr vor pron. dir. Objekt
kashe kashèè töten tr  
kashe kashèè abschalten tr  
kashe kashèè verausgaben tr  
k'auyanci k'auyancii ungeschicktes Benehmen m  
k'auyanci k'auyancii tölpelhaftes Benehmen m  
kawo kaawoo ankommen intr  
kawo kaawoo herbringen tr Vn kaawóòwaa
kira kir.aa Ruf f kiraaye-kiraaye pl
kira kir.aa einladen tr  
kira kir.aa aufrufen tr  
kira kir.aa auffordern tr  
kira kir.aa Aufruf f kiraaye-kiraaye pl
kira kir.aa nennen tr  
kira kir.aa rufen tr  
ko koo Fragepartikel PART  
ko koo oder, ob PART  
ko koo oder KONJ  
ko koo vielleicht KONJ  
koma koomàà zurückkehren - hierher intr  
koma koomaa Fischnetz f koomààyee pl
kud'i kud'ii Geld m, pl pl auch kudààdee
kud'i kud'ii Kauri m, pl pl auch kudààdee
kujera kujèèraa Sessel f pl kùjèèruu
kuka kuukàà Affenbrotbaum f kuukookii pl
kuka kuukaa Klage m VN, kòòke-kòòke
kuka kuukaa Schreien m VN, kòòke-kòòke pl
kuka kuukaa Aufforderung m VN, kòòke-kòòke pl
kuka kuukaa Weinen m VN, kòòke-kòòke pl
kuka kuukaa Aufruf m VN, kòòke-kòòke pl
kuka kuukaa Beschwerde m VN, kòòke-kòòke pl
kuma kumaa wieder ADV  
kuma kumaa auch ADV  
kuma kumaa ebenso ADV  
kuwa kùwa wie auch immer ADV  
kuwa kùwa andererseits ADV  
kuwa kùwa betreffend ADV  
kuwa kùwa tatsächlich ADV  
kwana kwanàà Ecke f  
kwana kwaanaa Tag von 24 Stunden m kwàànàkii pl
kwana kwaana schlafen intr kwal
kwana kwaana übernachten intr kwal
kwana kwaana verbringen - die Nacht intr kwal
kwana kwaanaa Nacht(zeit) m kwàànàkii pl
kyau kyâu Güte m  
kyau kyâu Hübschheit m  
kyau kyâu Schönheit m  
lemo lèèmoo Orange m lmunàà pl
littafi littaafìì Buch m lìttàttààfai pl
ma maa sogar PART  
ma maa auch PART  
ma dem, der PRÄ (auch wà, gà) vor indirektem Objekt
ma ma für PART vor ind.Obj.
ma ma zu PART vor ind.Obj.
ma maa tatsächlich    
ma maa sogar    
mace macèè verlorengehen intr  
mace màcè Weibchen f maataa pl
mace màcè Frau f maataa pl
mace macèè sterben intr  
mace macèè sterben Hauptbed. intr  
mace macèè verschwinden intr  
mace màcè feminin f maataa pl
mace macèè fallen intr  
mace macèè verlorengehen intr  
mace màcè weiblich f maataa pl
mace macèè verschwinden intr  
mai mâi Öl m  
mai mài Besitzer von   mààsu pl
mai mâi Benzin m  
mai mâi Fett m  
Mai Zobe da Falais mài zoobèè dà falâis eine Zigarettensorte KOMP  
mamaki mààmaakìì Überraschung m  
mamaki mààmaakìì Wunder m  
mik'a miik'àà überreichen, mit wà Obj. tr  
mik'a miik'àà ausstrecken tr  
murna murnàà Freude f mùrnàce-mùrnàce pl
murna murnàà Glückwunsch f mùrnàce-mùrnàce pl
musu musùù Widerlegung m  
musu musùù Negation m  
musu musùù Verleugnung m  
mutu mutù sterben intr Vn mutuwàà
mutum mùtûm Mann m mutàànee pl
mutum mùtûm Einwohner m mutàànee pl
mutum mùtûm Mensch m mutàànee pl
mutum mùtûm Bewohner m mutàànee pl
mutum mùtûm Person, Persönlichkeit m mutàànee pl
na naa ich PRON  
na na der x-te NUM bei Ordnungszahlen
na na Genitivpartikel m ta f, na pl
namiji namijì Drohne m mazaa pl
namiji namijì männlich m mazaa pl
namiji namijì Mann m mazaa pl
namiji namijì maskulin m mazaa pl
namiji namijì Jüngling m mazaa pl
nan nân hier ADV  
nan nân dieser, -e, -es DEM  
nasa nasàà legen eines Eis tr  
nasa nàsaa verderben II  
ne nee ist, war AUX polarer Ton, cee f
rage r.agèè weglassen tr  
rage r.agèè reduzieren tr  
rage r.agèè senken tr  
rage r.agèè heruntersetzen tr  
rage r.agèè vemindern tr  
rage r.agèè kürzen tr  
rana r.aanaa Sonne f ràànàikuu, ràànàku pl
rana r.aanaa Tag f ràànàikuu, ràànàku pl
riba ribàà vervielfachen tr  
riba riibàà Profit f  
riba riibàà Nutzen f  
riba riibàà Gewinn f  
riba riibàà Errungenschaft f  
rik'a r.ik'àà beibehalten tr  
rik'a r.ik'àà kümmern, sich k. um II  
rik'a r.ik'àà aufpassen auf II  
rik'a r.ik'àà tun - ständig tr  
sa sâa verursachen tr  
sa sâa Bulle m shaanuu pl
sa sâa anziehen tr Vn saawaa
sa sâa Stier m shaanuu pl
sa sâa legen tr Vn saawaa
sa sâa veranlassen tr  
sa sâa setzen tr Vn saawaa
sa sâa stellen tr Vn saawaa
sa sâa anprobieren tr Vn saawaa
sake saakèè wechseln tr  
sake sàkee Schlaffheit m  
sake saakèè Änderung   m
sake saakèè umziehen tr  
sake saakèè verändern tr  
sake saakèè wieder tun tr HVERB
sake sàkee Lässigkeit m  
sake sàkee Nachlässigkeit m  
sake saakèè ändern tr  
sake saakèè erneut tr HVERB
sallama sàllamàà entlohnen II  
sallama sàllamàà Anklopfen f  
sallama sàllamàà Begrüßen f  
sallama sallàmaa einverstanden sein tr mit ind Obj
sallama sallàmaa übereinkommen tr mit ind. Obj
sallama sàllamàà entlassen II  
sallama sallàmaa nachgeben tr mit ind. Obj
sallama sallàmaa einwilligen tr mit ind. Obj
sallama sallàmaa einverstanden sein, mit dem gebotenen Preis tr mit ind Obj
sallama sallàmaa akzeptieren tr mit ind Obj
sallama sàllamàà Verabschiedung f  
sani sanìì Wissen m  
sani sanìì verstehen tr vor dir. Obj san
sani sanìì merken tr vor dir. Obj san
sani sanìì bemerken tr vor dir. Obj san
sani sanìì Erfahrung m  
sani sanìì wissen tr vor dir. Obj san
sani sanìì kennen tr vor dir. Obj san
sha shâa Trinken m VN von shaa
sha shaa viel - sehr viel tun ADV  
sha shaa trinken tr Vn sháà
sha shaa oft - sehr oft tun ADV  
shekara shèèkar.àà Jahr f sheekààruu pl
shiga shìga beginnen tr Hilfsverb
shiga shìgaa Eintritt f  
shiga shìga kleiden sich intr auch tr
shiga shìga hineingehen intr auch tr
shiga shìga anziehen sich intr auch tr
shiga shìga eintreten intr auch tr
shiga shìga eintreten - dort intr  
shiga shìga betreten intr auch tr
shiri shir.ìì Bereitschaft m shir.yè-shir.yè pl
shiri shir.ìì Plan m shir.yè-shir.yè pl
shiri shir.ìì Programm m shir.yè-shir.yè pl
shiri shir.ìì Vereinbarung m shir.yè-shir.yè pl
shiri shir.ìì Vorbereitung m shir.yè-shir.yè pl
so soo wünschen tr Vn sôo
so soo lieben tr  
so sôo Liebe m Vn zù soo
so soo wollen tr Vn sôo
so sôo Wunsch m Vn zu soo
sosai sòòsai richtig ADV  
sosai sòòsai gut ADV  
sosai sòòsai deutlich ADV  
su sûu Fischen m  
su sûu Gleitgeräusch einer Schlange m  
su sûu Fischfang m  
suka suukàà Widerspruch m  
suka suukàà Kritik m  
suka suukàà Durchstechen m  
suka suukàà Protest m  
suka suukàà Schaschlyk m  
suka suukàà Erstechen m  
sule sulèè Sule, 10 Kobo m sulàllaa pl
suna suunaa Name m suunààyee pl
ta ta gehören zu PRÄ  
ta ta mittels PRÄ  
ta ta tun, immer tun ADV meist mit yi - yaa yi ta
ta ta ständig ADV meist mit yi - yaa yi ta
ta ta die x-te NUM bei Ordnungszahlwörtern
ta ta durch PRÄ  
tafi tàfi gehen intr VN tàfiyaa f
tafi tààfii Handfläche m taafukàà pl
tafi tààfii Applaus m taafukàà pl
tafi tàfi fahren intr VN tàfiyaa f
tafi tààfii Fußsohle m taafukàà pl
taguwa tagùwaa Hose f. Männer f taguwooyii pl
takalmi tààkàlmii Sandale m pl takalmàà
takarda takàrdaa Papier f tàkàrduu pl
takarda takàrdaa Schreiben f tàkàrduu pl
takarda takàrdaa Diskussionsbeitrag f tàkàrduu pl
takarda takàrdaa Vortrag f tàkàrduu pl
takarda takàrdaa Brief f tàkàrduu pl
tana taanaa Wurm f, pl  
tana taanaa Regenwurm f, pl  
tara tàr.aa sammeln tr  
tara tàr.aa hindern II  
tara tàr.aa stören II  
tara taar.àà versammeln tr  
tara tààr.aa Geldstrafe f  
tara tàr.aa neun NUM  
tara tàr.aa empfangen II  
tara tàr.aa willkommen heißen II  
tara tàr.aa unterbrechen II  
tare tar.èè versperren tr  
tare tar.èè blockieren tr  
tare taar.èè einziehen intr  
tashi taashì ausbrechen - Krieg intr  
tashi taashì starten intr  
tashi taashì Auferstehung (rel) m  
tashi taashì Aufstehen m  
tashi taashì aufstehen intr  
tashi taashì weggehen intr  
tashi taashì fliegen intr  
tashi taashì erhöhen sich (Preis) intr  
tashi taashì Start (Flugzg) m  
taswira taswiiràà Landkarte f taswiiroorii pl
tebur teebùr Tisch m teeburoorii pl
tun tun tùni vor langer Zeit ADV  
tun tun seitdem PRÄ KONJ
tun tun tùni seit langem ADV  
tun tun seit PRÄ KONJ
uwa uwaa Mutter f uuwààyee pl
wa wàà wer? PRON su wàà pl
wa wâa Bruder - älterer m yâyyee, yâyuu pl
wa wàà wem? PRON su wàà pl
wa zu PRÄ  
wa wàà wer ist es ? FPRON su wàà pl
wa auch KONJ  
wa für PRÄ  
wa und KONJ  
wanda wândà der, welcher RELPR waddà, waccè f, wadàndà pl
wanda wandà der, welcher RELPR waddà, waccè f, wadàndà pl
wanda wândà welcher RELPR waddà, waccè f, wadàndà pl
wanda wandà welcher RELPR waddà, waccè f, wadàndà pl
wani wani eine/r indef wata, wadansu, wasu
wani wani ein gewisser, ein anderer indef wata, wadansu, wasu
wani wani der eine, der andere indef wata, wadansu, wasu
wannan wannàn diese, dieses DEM wadànnân pl
wannan wàsaa dieser DEM wadànnân pl
wasa wàsaa tadeln II  
wasa wààsaa Tanz m wààsàànnii pl
wasa waasàà schleifen tr VN waashìì
wasa wààsaa Schauspiel m wààsàànnii pl
wasa waasàà schärfen tr VN waashìì
wasa wààsaa Spiel m wààsàànnii pl
wasa wààsaa Sport m wààsàànnii pl
wurin wur.in bei PRÄ  
wurin wur.in zu PRÄ  
wurin wur.in in Richtung auf PRÄ  
ya yaa Mitglied f pl 'yaa'yaa, 'yan
ya Schwester, ältere f yaayuu, yayyee pl
ya yaa Tochter f pl `yaa`yaa
ya gleichaltrige Frau wie yaà f yaayuu, yayyee pl
ya yaa Tochter f pl 'yaa'yaa, 'yan
ya yaa Kind f pl 'yaa'yaa, 'yan
yadda yaddà wie ADV  
yara yâar.aa Kinder pl  
yaro yaar.òò Kind m yâar.aa pl
yaro yaar.òò Junge m yâar.aa pl
yaro yaar.òò Knabe m yâar.aa pl
yaro yaar.òò Diener m yâar.aa pl
yawa yawàà Menge m  
yawa yawàà Überfluß m  
yi yi tun tr  
yi yi machen tr  
yiwuwa zâa Möglichkeit f  
za zaa gehen intr  
zama zamaa sitzen intr  
zama zamaa sein intr  
zama zamaa Lage m  
zama zamaa Tagung m  
zama zamaa Zustand m  
zama zamaa werden intr  
zama zamaa Zusammenkunft m  
zama zamaa wohnen intr  
zama zamaa bleiben intr  
zauna zaunàà Platz nehmen intr  
zauna zaunàà sitzen intr  
zauna zaunàà setzen sich intr  
zo zoo kommen intr Vn zuwàà
zo zoo werden intr Vn zuwàà
zuwa zuwàà zu PRÄ  
zuwa zuwàà Teilnahme m  
zuwa zuwàà Besuch m  
zuwa zuwàà Kommen m  
zuwa zuwàà bis PRÄ  
zuwa zuwàà nach PRÄ  
zuwa zuwàà Ankunft m  
ba baa Negativmarkierung    
babu baabù hier ist/sind nicht PART  
bai bai geben tr alternierend mit baa
biyar bììyar fünf f NUM
amfani àmfàànii Profit m àmfàànannniiyaa f, -ànnuu pl
arba'in àrbà'in vierzig f  
baitumali bàitùmaalì Schatz m  
ce cêe sagen tr VN cêewàà,  mit IND OBJ od: dà
in in wenn KONJ  
magana màganàà Wort f màgàngànuu pl
magana màganàà Rede f màgàngànuu pl
magana màganàà Satz f màgàngànuu pl
magana màganàà Sprache f màgàngànuu pl
magana màganàà Erzählung f màgàngànuu pl
malam maalàm Herr m Gen maalàmin, maallàmii pl
lalata laalààtaa untauglich werden intr  
mabud'i mabuud'ii Schlüssel m màbùùd'ai pl
sallama sàllamàà entlohnen II  
zaune zàunee sitzend NADV