Review:Bon Cop Bad Cop - Film

Aus elib.at
Wechseln zu: Navigation, Suche
Rezensionen Bild / Text / Video Crystal Clear app games.png
Rezensionen / Sachtexte / Literatur / Grundwissen
Finde Rezensionen, Bücher (Bibliothek), Artikel (Textdepot) & Fachgebiete (Universität).
"If I had listened to the critics I'd have died drunk in the gutter."
-Anton Pawlowitsch Tschechow / Антон Павлович Чехов,
(1860-1904) russischer Schriftsteller, Novellist und Dramatiker.
Informationen zur Rezension
Titel: Bon Cop Bad Cop
Künstler / Autor: Canuel Eric
Herausgeber:
Erscheinungsjahr: 2006
Erscheinungsort:
Sprache: English / Francais
Werktyp: Film
Genre: Comedy
Themen: Medienwissenschaft
ISBN: (Buchlink DE)
ISSN: (Buchlink DE)
ISBN-13: (Buchlink US)
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle:
Kurzbeschreibung:
Sonstiges:
eLib Text v1.00
Bild
[[Bild:|180px]]
Links und Bilder


Reviews: Video / Audio / [ Buch]

Interaktion und Metadaten

Zitierweise: Rezension von "Bon Cop Bad Cop" (2006). in: eLib, Hg. v. eLibrary Projekt, in: literature.at/elib ( 22. September 2017 ). URL: http://www.literature.at/elib/index.php5?title= Lexikon:Bon_Cop_Bad_Cop_-_Film_-_Rezension

Bookmarks & Social Links:

Facebook.gif [ facebook ] Digg.jpg [ digg ] Google.png [ google ] Yahoo.png [ yahoo ] Magnolia.png [ magnolia ] Del.icio.us.jpg [ delicio.us ]
Reddit.gif [ reggit ] Windowslivefavorites.png [ live ] Technorati.png [ technorati ] Wong.gif [ wong ]

This Page contains eLib Bibliographic Data for Use in Bibliographic Program (Informations about COinS ).


Titel


Rezension

Zwei Polizisten müssen zusammenarbeiten, um einen Serienkiller aufzuhalten, der sowohl im französischen als auch im britischen Teil Canadas sein Unwesen treibt. Daß dies nicht ohne gewissen Reibungsverlust abgeht, sei hier verraten.

Dieser halb französisch, halb britisch gesprochene Film aus Canada sorgte für geteilte Meinungen. Während einige Leute den Humor und das congeniale Polizisten Duo aus Montreal und Quebec auf Grund mangelnder Sprachkenntnis nicht genießen konnten, helfen die Untertitel auch sprachlich Unbegabten beim Verstehen der Dialoge, die mit vielen Anspielungen und Sprachwitz gespickt sind. Daneben gibt es auch genug Situationskomik, wie das etwas wörtlich geratene Ausräuchern einer Marihuana Farm oder diverse politische Anspielungen...


Weiterführendes

Weblinks

Navigationsmenü