Vokabel aus
|
| | Vokabelliste: Minimalwortschatz |
|---|
|
|---|
| Latein | Deutsch |
|---|
| a, ab, abs | von | | ac = atque | wie, und | | accipio 3M, -cepi, -ceptum | vernehmen, annehmen, hören, bekommen | | ad | zu, an, bei | | adeo | so sehr | | adulescens, -ntis m. | junger Mann | | affero, -fers, -ferre, attuli, allatum | herbeitragen | | ager, agri m. | Acker, Land | | ago 3, egi, actum | klagen, treiben, tun, verhandeln | | aliquis, aliquid | irgendjemand, jemand, etwas, irgendetwas | | alius, alia, aliud | anderer, ander | | alter, altera, alterum | anderer, ander | | altus 3 | tief, hoch | | amicus 3 / amicus, -i m. / amica, -ae f. | Freund, freundlich, Freundin | | amplus 3 | umfangreich, weit | | animus, -i m. | Denkkraft, Gemüt, Geist, Absicht | | annus, -i m. | Jahr | | ante | zuvor, vor | | appello 1 | nennen, rufen | | apud | bei | | aqua, -ae f. | Wasser | | arbitror 1 | glauben, meinen | | arma, -orum n. | Waffen | | ars, artis f. | Kunst | | at | aber | | atque = ac | und, wie | | auctor, -oris m. | Urheber, Autor | | audio 4 | hören | | aut | oder | | autem | aber | | auxilium, -i n. | Hilfe, Hilfstruppen | | bellum, -i n. | Krieg | | bonus 3 | gut | | caedes, -is f. | Mord | | caelum, -i n. | Himmel | | Caesar, -aris m. | C. Iulius Cäsar, Kaiser | | cano 3, cecini, - | singen | | capio 3M, cepi, captum | nehmen, fangen, fassen | | caput, capitis n. | Hauptsumme, Kopf, Haupt | | causa, -ae f. | Ursache, Rechtssache, Grund | | ceteri, -ae, -a | übrigens, die übrigen | | civis, -is m./f. | Bürger, Bürgerin | | civitas, -atis f. | Gemeinde, Stadt, Bürgerschaft | | coepi, coepisse, coeptum | beginnen | | cognosco 3, -novi, -nitum | Kennenlernen, erfahren | | cogo 3, coegi, coactum | zusammentreiben, zwingen | | committo 3, -misi, -missum | sich begeben, zusammenschicken, anvertrauen | | consilium, -i n. | Plan, Rat | | constituo 3, -ui, -utum | festsetzen, beschließen, aufstellen | | consul, -lis m. | Konsul | | contendo 3, -tendi, -tentum | streben, anstrengen, behaupten, kämpfen | | contra | gegen | | converto 3, -verti, -versum | umdrehen, umwandeln | | corpus, -oris n. | Körper | | credo 3, credidi, creditum | glauben, anvertrauen | | cum | mit | | cur | warum | | de | von, von ... herab, über | | debeo 2 | verdanken, sollen, schulden | | defero, -fers, -ferre, -tuli, -latum | tragen, übertragen, herabtragen | | dein(de) | danach | | deus, dei m. | Gott | | dico 3, dixi, dictum | nennen, sagen | | dies, diei m. | Tag | | dignus 3 | würdig | | dimitto 3, -misi, -missum | entlassen, wegschicken | | discedo 3, -cessi, -cessum | auseinandergehen | | divido 3, -visi, -visum | teilen | | divinus 3 | göttlich | | do 1, dedi, datum | geben | | dominus, -i m. | Herr, Eigentümer | | domus, -us f. | Haus | | duco 3, duxi, ductum | ziehen, glauben, führen | | dum = donec | bis, solange, während | | duo, duae, duo | zwei | | dux, ducis m. / f. | Führer, Führerin | | e, ex | heraus, aus | | ego, mei, mihi, me, me | ich | | enim | nämlich, denn | | eo, is, ire, ii, itum | gehen | | equus, -i m. | Pferd | | et | auch, und | | etiam | sogar, auch | | exeo, exis, exire, exii, exitum | herausgehen | | exercitus, -us m. | Heer | | existimo 1 | meinen, glauben, schätzen | | facilis, -e | leicht, umgänglich | | fere | ungefähr | | fero, fers, ferre, tuli, latum | tragen, bringen | | fides, -ei f. | Vertrauen, Treue, Glaube, Zuverlässigkeit | | filia, -ae f. | Tochter | | filius, -i m. | Sohn | | finis, -is m. | Grenze, Gebiet, Ende, Ziel | | fio 4, fieri, factus sum | gemacht werden, werden, geschehen | | flumen, -inis n. | Fluss | | fore = futurum esse | sein werden | | fortis, -e | tapfer, stark | | fugio 3M, fugi, fugitum | flüchten, fliehen | | Gallus 3 | gallisch, französisch | | gens, gentis f. | Stamm, Volk, Familie | | genus, -eris n. | Art, Geschlecht | | gero 3, gessi, gestum | tragen, ausführen | | gravis, -e | schlimm, ernst, schwer | | habeo 2 | haben, halten | | hic | hier | | hic, haec, hoc | dieser | | homo, hominis m. | Mensch | | honor, -oris m. | Ehre, Ehrenamt | | hora, -ae f. | Stunde | | hostis, -is m. | Feind, Fremder | | humanus 3 | menschlich | | iam | schon, nicht mehr | | ibi | dort | | idem, eadem, idem | derselbe | | ignis, -is m. | Feuer | | ille, illa, illud | er, jener | | immortalis, -e | unsterblich, Gott | | imperator, -oris m. | Kaiser, Feldherr, Befehlshaber, Herrscher | | impero 1 | befehlen, herrschen | | in | auf, in, bei | | in | nach, gegen, in | | inde | von dort | | infero, -fers, -ferre, -tuli, -latum | hineintragen | | iniuria, -ae f. | Unrecht | | inquit | sagen | | insula, -ae f. | Insel | | intellego 3, -lexi, -lectum | verstehen, einsehen | | inter | unter, zwischen | | interea | inzwischen | | interficio 3M, -feci, -fectum | töten | | intra | innerhalb | | invenio 4, -veni, -ventum | finden, daraufkommen | | ipse, ipsa, ipsum | selbst | | is, ea, id | derjenige, er, dieser | | iste, ista, istud | dieser | | ita | so | | Italia, -ae f. | Italien | | itaque | daher | | item | ebenso | | iter, itineris n. | Weg | | iubeo 2, iussi, iussum | befehlen, auffordern, beauftragen | | iudicium, -i n. | Gericht, Urteil | | iudico 1 | Recht sprechen, richten, urteilen | | Iuppiter, Iovis m. | Juppiter, Planet | | ius, iuris n. | Recht | | labor, -oris m. | Arbeit, Mühe | | Latinus 3 | lateinisch | | legatus, -i m. | Bevollmächtigter, Gesandter | | lego 3, legi, lectum | lesen | | lex, legis f. | Gesetz | | liber, libera, liberum 3 | frei, Liber | | locus, -i m. | Stelle, Platz, Ort | | longus 3 | lang | | loquor 3, locutus sum | sprechen | | magis | mehr, eher | | magnitudo, -inis f. | Größe | | magnus 3 | groß, Vorfahren | | malus 3 | schlecht | | manus, -us f. | Gewalt, Hand | | mare, -is n. | Meer | | mater, matris f. | Mutter | | medius 3 | mitten, der mittlere, in der Mitte | | mens, mentis f. | Denken, Geist | | metus, -us m. | Furcht | | meus 3 | mein | | miles, -itis m. | Soldat | | mille | tausend | | mitto 3, misi, missum | schicken | | modus, -i m. | Art, Weise, Maß | | morbus, -i m. | Krankheit | | mors, mortis f. | Tod | | mos, moris m. | Gewohnheit, Sitte | | moveo 2, movi, motum | bewegen | | mulier, -eris f. | Frau | | multi, -ae, -a | viele | | multitudo, -inis f. | große Zahl | | multum | viel | | nam | denn | | nascor 3, natus sum | entstehen, geboren werden | | natura, -ae f. | Natur, Wesen | | ne + Konj. | damit nicht, ob nicht, nicht, dass nicht | | -ne | ob, ? | | nemo | niemand | | neque | und nicht | | nihil | nichts | | nisi | außer, wenn nicht | | nobilis, -e | adelig, vornehm | | nolo, non vis, nolle, nolui | nicht wollen | | nomen, -inis n. | Name | | nomino 1 | nennen | | non | nicht, nein | | nos, nostri /-um, nobis, nos, nobis | wir | | noster, -tra, -trum 3 | unser | | novus 3 | jung, letzter, neu, neuester | | nox, noctis f. | Nacht | | nudus 3 | nackt | | nullus 3 | nichtig, kein | | numerus, -i m. | Zahl | | numquam | nie, niemals | | nunc | jetzt | | ob | wegen | | occído 3, -cidi, -cisum | umhauen, töten | | oculus, -i m. | Auge | | omnis, -e | jeder, alle, ganz | | oppidum, -i n. | Stadt | | opus, -eris n. | Werk | | ostendo 3, -tendi, -tentatum | zeigen | | pars, partis f. | Seite, Partei, Teil | | parvus 3 | klein, wenig | | pater, patris m. | Vater | | patior 3M, passus sum | erdulden, leiden | | patria, -ae f. | Vaterland, Heimatstadt | | pecunia, -ae f. | Geld | | per | durch, durch ... hin, über ... hin | | periculum, -i n. | Gefahr, Versuch | | pervenio 4, -veni, -ventum | ankommen, gelangen, durchkommen | | peto 3, petivi, petitum | aufsuchen, verlangen, bitten, anstreben | | poena, -ae f. | Strafe | | polliceor 2 | versprechen | | pono 3, posui, positum | stellen, setzen, legen | | populus, -i m. | Volk | | possum, potes, posse, potui | können | | post | nach, danach | | postea | danach, später | | posteaquam | seitdem, nachdem | | praesto 1, -stiti, -stitum | für etwas bürgen, besser sein, erfüllen, leisten, voranstehen | | praeter | an ... vorbei, außer | | primo / primum | zum ersten Mal, zuerst | | primus 3 | der erste | | princeps, -ipis m./f | Fürst, Führer, Erster, Kaiser | | pro | für, vor, anstelle von | | proelium, -i n. | Kampf | | prope | beinahe, nahe bei | | propter | wegen, neben | | publicus 3 | öffentlich | | puto 1 | meinen, glauben | | quaero 3, quaesivi, quaesitum | fragen, erwerben, suchen, gewinnen | | quam | möglichst, als, wie | | quantus 3 | wie groß, wie sehr | | quasi | als ob, gleichsam | | quattuor | vier | | -que | und | | qui ?, quae ?, quod ? | der, welcher | | quia | weil | | quidam, quaedam, quoddam | ein gewisses, ein gewisser, eine gewisse | | quidem | freilich, allerdings, nicht einmal, zwar | | quis ? quid ? | was, wer | | quisquam, (quaequam), quidquam | irgendjemand | | quisque, quidque | jeder | | quo | wohin | | quod | weil, dass | | quomodo | wie | | quoniam | weil | | quoque | auch | | quot | wie viele | | recipio 3M, -cepi, -ceptum | aufnehmen, sich zurückziehen, zurücknehmen | | reddo 3, -didi, -ditum | an die richtige Stelle geben, bringen, zurückgeben | | redeo, -is, -ire, -ii, -itum | zurückgehen | | refero, -fers, -ferre, rettuli, relatum | in Beziehung setzen, zurückbringen, berichten | | regnum, -i n. | Reich, Königsherrschaft | | reliquus 3 | übrig | | res, rei f. | Angelegenheit, Sache, Wesen, Ding | | respondeo 2, -spondi, -sponsum | antworten, weissagen | | res publica, rei publicae f. | Staat | | revertor 3, reverti, reversus | zurückkehren | | rex, regis m. | König | | rogo 1 | fragen, bitten | | Roma, -ae f. | Rom | | Romanus 3 | römisch, Römer | | saepe - saepius - saepissime | oft | | salus, -utis f. | Wohlergehen, Gesundheit, Gruß | | sanctus 3 | heilig, makellos | | satis | genug | | scelus, -eris n. | Verbrechen | | scio 4, scivi, scitum | wissen | | scribo 3, scripsi, scriptum | schreiben | | secundus 3 | der zweite, günstig, folgend | | sed | sondern, aber | | sedes, -is f. | Wohnort, Sitz | | semper | immer | | senatus, -us m. | Senat | | sententia, -ae f. | Meinung, Urteil | | sentio 4, sensi, sensum | fühlen, meinen | | servus, -i m. | Sklave | | si | falls, wenn | | sic | so | | Sicilia, -ae f. | Sizilien | | signum, -i n. | Feldzeichen, Zeichen, Sternzeichen | | similis, -e | ähnlich, gleich | | sine | ohne | | singuli, -ae, -a | einzeln, je ein | | sol, solis m. | Sonne, Sol | | solus 3 | allein | | studeo 2 | sich bemühen, studieren | | sub | unter | | sui, sibi, se, se(cum) | seiner, sich | | sum, es, esse, fui, futurus | sein | | sumo 3, sumpsi, sumptum | nehmen | | supra | oberhalb, oben | | suus 3 | ihr, sein | | talis, -e | solch, so beschaffen | | tam | so | | tamen | trotzdem, dennoch | | tamquam | als ob, sowie | | tantus 3 | so groß | | tempus, -oris n. | Zeit | | teneo 2, tenui, - | halten | | terra, -ae f. | Land, Erde | | tertius 3 | der dritte | | timeo 2 | fürchten | | tot | soviele | | totus 3 | ganz | | transeo, -is, -ire, -ii, -itum | hinübergehen | | tres, tria | drei | | tu, tui, tibi, te, te(cum) | du | | tum = tunc | dann, damals | | tuus 3 | dein | | ubi | sobald, wo | | unde | woher | | unus 3 | einzig, ein, allein, eins | | unusquisque | jeder einzelne | | urbs, urbis f. | Stadt | | ut | sodass, damit, wenn auch, dass | | utor 3, usus sum | benutzen, gebrauchen | | uxor, -oris f. | Ehefrau | | vel | meinetwegen, vielleicht, oder | | venio 4, veni, ventum | kommen | | vero | aber | | verus 3 | wahr, echt, richtig | | video 2, vidi, visum | sehen | | videor 2, visus sum | scheinen | | vinco 3, vici, victum | siegen, besiegen | | vinum, -i n. | Wein | | vir, viri m. | Mann | | virgo, -inis f. | Jungfrau, Mädchen | | virtus, -utis f. | Tüchtigkeit, Tugend, Tapferkeit, gute Eigenschaft | | vis, vim, vi,vires, -ium f. | Kraft, Gewalt | | vita, -ae f. | Leben | | vivo 3, vixi, victurus | leben | | vix | kaum | | voco 1 | rufen | | volo, vis, velle, volui | wollen | | vos, vestri / vestrum, vobis, vos, vobis(cum) | ihr | | vox, vocis f. | Stimme | |