atekua
From Lexicon Leponticum
| Attestation: | VB·27 (atekua / aśouni) (1) |
|---|---|
| Language: | Lepontic |
| Word Type: | proper noun |
| Semantic Field: | personal name |
|
| |
| Case: | nom. |
| Number: | sg. |
| Gender: | masc. |
| Stem Class: | ā |
|
| |
| Morphemic Analysis: | ateku̯-ā Attention, needs to be checked! |
| Phonemic Analysis: | atekuu̯ā Attention, needs to be checked! |
| Meaning: | "Atekua" |
Commentary
The same name is attested in Latin script: see atecua
- Delamarre 2007: 29
- Tibiletti Bruno 1978: 153
1) ate-*kuo-, -kuā is probably pronounced /-kuu̯ā/ and not /*-ku̯ā/ because of the writing of the same name attested in Latin script in -CVA instead of -QVA. (Lejeune 1971: 49, 59, fn. 167, 69) 2) This attested form could have preserved pie */kw/ and could be a variant of atepa without the mutation kw > p (cf. Motta 2000: 210, Eska 2006: 232 fn. 7).
Bibliography
| Delamarre 2007 | Xavier Delamarre, Noms de personnes celtiques dans l'épigraphie classique. Nomina Celtica Antiqua Selecta Inscriptionum, Paris: Errance 2007. |
|---|---|
| Eska 2006 | Joseph Francis Eska, "The genitive plural desinence in Celtic and dialect geography", Die Sprache 46/2 (2006), 229-235. |
| Lejeune 1971 | Michel Lejeune, Lepontica, Paris: Société d'Édition "Les Belles Lettres" 1971. (reprint of the article "Documents gaulois et para-gaulois de Cisalpine", Études Celtiques 12/2, 1970-1, pp. 357-500) |
| Motta 2000 | Filippo Motta, "La documentazione epigrafica e linguistica", in: Raffaele Carlo De Marinis, Simonetta Biaggio Simona (Eds.), I Leponti tra mito e realtà, Locarno: Gruppo Archeologia Ticino 2000, 181–222. |
| Tibiletti Bruno 1978 | Maria Grazia Tibiletti Bruno, "Ligure Leponzio e Gallico", in: Aldo Luigi Prosdocimi (Ed.), Lingue e dialetti dell'Italia antica [= Popoli e civiltà dell'Italia antica 6/1], Roma: Biblioteca di Storia Patria 1978, 131-208. |