Die Bambara-Sprache (Bamanankan)
Das Bambara / Mandenkan: der notwendige Schlüssel zum westlichen Westafrika
Falls Sie vorhaben, sich intensiver mit Westafrika auseinanderzusetzen (beginnend mit Burkina Faso/Côte-d'Ivoire bis nach Senegal/Gambia), wird das Bambara für Sie außergewöhnlich nützlich sein. Mit keiner anderen Sprache können Sie auch nur annähernd mit vergleichbar vielen Menschen kommunizieren. Das Bambara ist die zentrale Sprachvariante des Mandenkan, der mit Abstand dominierenden Verkehrssprache oder Lingua Franca dieses Raumes. Mit ihr werden Ihnen viele Türen offenstehen.
Beginnend von Senegal-Gambia-Mauretanien im Westen bis Burkina Faso,
Elfenbeinküste (Côte-d’Ivoire) im Osten wird das Bambara-Mandenkan
heute von 35-40 Millionen Menschen gesprochen.

Verbreitung des Bambara-Mandenkan nach Staaten
Land |
Aktualisierte
Bevölkerung
(2010) |
Anzahl der Bambara/Mandenkan-Sprecher (2010)
|
Anteil der Muttersprachensprecher an Sprecherzahl |
% der SprecherInnen an
Gesamtbevölkerung |
Mali |
13900000 |
11200000 |
ca. 1/3 |
> 80% |
Côte-d’Ivoire |
21200000 |
13000000 |
ca. 1/6 |
> 60% |
Gambia |
1860000 |
930000 |
ca. 2/3 |
> 50% |
Guinea |
10300000 |
5200000 |
ca. 1/2 |
> 50% |
Burkina Faso |
16200000 |
5400000 |
ca. 1/6 |
~ 40% |
Senegal |
14100000 |
2800000 |
ca. 2/3 |
> 20% |
Guinea-Bissau |
1590000 |
150000 |
ca. 2/3 |
~ 10% |
Liberia |
3530000 |
150000 |
ca. 2/3 |
< 10% |
Sierra Leone |
5260000 |
180000 |
ca. 2/3 |
< 5% |
Gesamt |
87940000 |
39010000 |
ca. 40% |
ca. 45% |
Darüber hinaus finden sich noch kleinere Sprechergruppen in Mauretanien.
Wie kam es zur Verbreitung der Sprache?
Die enorm dynamische Verbreitung
von Bambara/Mandenkan erklärt sich u.a. durch:
- Bambara-Mandenkan wird seit Hunderten von Jahren als Sprache im westafrikanischen Handel verwendet, besonders im Colanuss-Handel
- Bambara war während der Kolonialzeit die Wahlsprache der französischen
Kommandotruppen, der tirailleurs sénégalais
- Bambara ist die wichtigste Nachfolgesprache des großen Königreichs von Mali, des vielleicht glanzvollsten Reiches der afrikanischen Geschichte, was ihr viel Prestige verleiht.
- Die Arbeitsmigration von
Millionen Sahelbewohnern (Mali, Burkina Faso) in die Küstengebiete Westafrikas (besonders an die Côte-d'Ivoire) erforderte dort die Entwicklung einer lokalen Verkehrssprache (das Dioula, eine vereinfachte Bambara-Variante);
- Das Bambara-Mandenkan wird von einer großen Zahl international renommierter Musiker verwendet, mit deren Erfolgen auch die Verbreitung der Sprache gefördert wird (siehe weiter unten Musik)
Wie ist die Bambara-Sprache?
Das
Bambara ist eine Mandesprache und gehört daher nach Greenberg zu einer
der sieben Untergruppen des Niger-Congo. Bambara ist wie nahezu alle anderen
Mandesprachen eine Tonsprache und weist zwei verschiedene Tonhöhen, Hoch-
und Tiefton, auf. Vokale und Konsonanten entsprechen weitgehend denen der deutschen
Sprache. Das Bambara ist reich an Wortbildungselementen (Morphologie). Die
Symbolik hat viele Gemeinsamkeiten mit hiesigen Umgangssprachvarianten (siehe weiterführende Infos zum Bambara in Skriptum):
Ursprung der Sprache:
|

Das größte Lehmbauwerk der
Welt, die Moschee von Djenné in Mali, in tpyisch sudanesischem
Baustil
|
|
|
Das Bambara ist die wichtigste Nachfolgesprache
des Königreichs von Mali vom 13.-15.Jh. Bambara wird zusammen mit
Maninka und Jula (Dioula) als eine einzige Sprache (sog. dialect
cluster) betrachtet. Diese verschiedenen und eng verwandten
Dialektformen werden mit dem gemeinsamen Begriff Mandenkan zusammengefaßt
(kan: Sprache, mande: Mande=Mali, daher “Sprache Malis,
Sprache der Mande”). |
Wie ist die Kultur der Mandenkanvölker?
Die
Bambara bzw. Mandenkan-Völker sind vorwiegend Landwirte und Händler.
Sie haben eine große Geschichte vorzuweisen, so gründeten
sie verschiedene große Königreiche wie z.B.
- das Königreich Mali vom 13.-15.Jh. (mehr als 1 Mill. km2 Fläche!)
- das Königreich von Segou im 18.-19.Jh.
- das Reich des Widerstandskämpfers Alimamy Samori-Touré im 19.Jh.
Die
Kultur der Mandenkan-Völker ist berühmt für ihre Griots,
d.h. singende Künstler, welche die Tradition von Familien und Reichen überliefern.
Der Sprachunterricht:
Der vollständige Zyklus dauert
4 Semester. Im Unterricht wird die Variante Bambara unterrichtet, wobei
auch auf die anderen Mandenkandialekte eingegangen wird.
Der Unterricht ist besonders
praxisorientiert ausgerichtet. Die Studierenden erhalten neben dem Sprachtraining,
zu dem persönliche aktive Mitarbeit notwendig ist, umfangreiche Informationen
über Gesellschaft und Kultur. Dadurch sollen sie sich sowohl sprachlich
wie kulturell in den Sprachgebieten der Mandevölker schnell zurechtfinden
können.
Ablauf des Sprachunterrichts - sehr praxisorientiert:
Der Vortrag theoretischer Teile wird stets von umfangreichen praktischen Übungen begleitet, bei denen jeder Studierende eingebunden wird.
- In vielen Einheiten werden wir nur Bambara sprechen. Wir zeigen Ihnen z.B. Dias aus der Bambara-Gesellschaft und erklären Ihnen das Gesehene auf Bambara. Anschließend ersuchen wir Sie, das Gesehene selbst zu bezeichnen. Machen Sie Fehler, werden wir versuchen, Sie auf Bambara auf diese Fehler aufmerksam zu machen.
- Bei der Erlernung des richtigen Sprechens und Hörens von Lauten und Tönen bilden wir z.B. Zweiergruppen, bei welchen ein Studierender ein Bambarawort ausspricht und der andere angibt, was er verstanden hat. Dazu werden Minimalpaare von Wörtern gewählt, also Wörter, die sich nur an einer einzigen Stelle voneinander unterscheiden, so wie die deutschen Wörter Wall und Fall. Spricht man hier den Anfangskonsonanten falsch aus, hört der Gesprächspartner ein anderes Wort. So können gleichzeitig Aussprache wie Hören geübt werden.
- Wenn wir Filme miteinander betrachten oder interessante Texte durchlesen, stellen wir hinterher - natürlich angepaßt an die Sprachkompetenz der Studierenden - Fragen zum Verständnis der Materialien.
- Im Anschluss an die theoretische Einführung von Sprachbereichen, wie z.B. zu Relativsätzen, erfolgt ein individuelles Training mit jedem einzelnen Studierenden, dem Sätze zur Bildung vorgegeben werden und mit dem anschließend Probleme beim Verständnis und bei der Umsetzung besprochen werden.
Unterrichtsmittel:
Prinzipielle
Unterrichtsmittel:
- Skriptum der Grammatik der Bambara-Sprache, dessen Elemente allwöchentlich
in den Vorlesungen ausgeteilt werden;
- Wörterbuch der Bambarasprache (Ebermann: Kleines Wörterbuch der Bambara-Sprache, 12.000 Einträge), von welchem ein Auszug besonders wichtiger Lexeme an die Studierenden verteilt wird (in elektronischer Form):
- Elearning-Plattform Moodle, auf welcher im ersten Jahr zahlreiche Übungseinheiten bereitstehen, mithilfe derer das richtige Erkennen von Lauten und Tönen; der richtigen Bildung von Sätzen, die richtige Verwendung von Ableitungselementen etc. geübt werden kann. Zusätzlich werden noch zahlreiche andere Materialen zum Spracherwerb bereitgestellt: ein Basislexikon, Links zu wichtigen Bambaraseiten, PDFs zu wichtigen Themen wie z.B. zu den Scherzbeziehungen etc. Siehe auch das Beispiel einer Übung.
darüber hinaus
1) Lesematerialien in
der Bambarasprachen:
Wir verwenden für den Unterricht möglichst
viele verschiedene und vielfältige textliche Zugänge,
die tiefere Einblicke in unterschiedliche Teile der Gesellschaft
und Kultur bieten, wie z.B.
- Sundiata, ein der Nibelungensage
vergleichbares Epos
- Jeli Baba Sissoko
- Cartoons
- An ka yele doonin ('Lachen wir ein wenig'): Buch über Witze und amüsante Geschichten in der Bambara-Sprache
- Buch über Geheimbünde und Fetische
in der Bambara-Sprache
- Zeitungstexte über politische
und gesellschaftliche Themen.
|

Cartoon in der Bambara-Sprache (Liebesgeschichte)
|
2) Filme in der Bambara-Sprache:
|
Verschiedene Bambara-sprachige Filme zählen zu den
Höhepunkten afrikanischen Filmschaffens, z.B. Yeelen oder Baara von
Souleymane Cissé. Wir sehen uns die Filme an, behandeln ihre Texte und Aussagen und diskutieren
die Aussage der Filme miteinander.
|

Yeelen (das Licht) von Souleymane Cissé
|
Yeelen, u.a. ausgezeichnet mit dem großen Preis der Jury bei den Filmfestspielen von Cannes 1987, ist wohl einer der besten und tiefgründigsten afrikanischen Filme aller Zeiten. Er ist voll von philosphischem Gehalt, eine meisterhafte Parabel auf Generationskonflikte und eine tiefe Einführung in Denk- und Welterklärungssysteme der lokalen Bevölkerungen.
3) Musik:
Mali und die anderen Mandenkan-Regionen sind Hochburgen klassischer und moderner afrikanischer Musik. Wir hören uns im Unterricht Lieder
von führenden Griots und modernen MusikerInnen an, interpretieren ihre Lieder
und gesellschaftliche/soziale Hintergründe derselben, wie z.B. von folgenden MusikerInnen:
4) Gesellschaftliche Themen:
Die von uns gewählten Themen in Texten und Filmen berühren sowohl die Moderne wie die Tradition, wie z.B. Schönheitsideale anhand eines alternativen Schönheitswettbewerbs in Mali (Miss Yayoroba), bei dem wir uns zuerst einen exzellenten Film ansehen und danach auf Bambara darüber diskutieren; eine Videoreise zum riesigen Landwirtschaftsprojekt Office de Niger; klassische Geschlechterrollen anhand der Texte des berühmtesten Griots Malis, Jelibaba Sissokho; das religiöse Weltbild der Bambara und Vorstellungen von irdischer Gerechtigkeit; Scherzbeziehungen in Mali; das Gesundheitswesen Malis; Politik in Mali; Geschichte der Königreiche und Gegenwart Malis; Situation von Auswanderern aus Mali in Europa (auch anhand des großteils auf Bambara gedrehten Filmes Black MicMac, welcher auf amüsante und dennoch realistische Weise die Überlebensprobleme eines schwarzen Einwandererviertels in Paris zeigt) usw.
Vernetzung:
Sehr gute Kontakte zu allen
führenden Universitäten in Europa, an denen Bambara bzw. Mandenkan unterrichtet
wird (z.B. Köln, Bayreuth, Paris) und daher die Möglichkeit für fortgeschrittene
Studenten, über das Erasmus-Programm ihre Studien auch anderswo im Bereich
der Mandestudien komplementieren zu können.
Die Vortragenden:
Verantwortlich
für Grammatik und Übungen (Vorlesungen Einführung I-IV, Übungen 1-2).
Studium
der Afrikanistik an der Universität Wien. 8 Jahre Aufenthalt in Afrika,
den Großteil davon Forschung in Bambara(Mande)Sprachgebieten. 7 Bücher,
u.a. ein Lexikon der Bambarasprache und ein Buch (Bambara-Deutsch)
über die Geheimbünde der Bambara, deren Erziehungsmechanismen und traditionelle Glaubensvorstellungen. Auch
soziologische Forschungen über Entwicklungsfragen und Generationskonflikte
in Bambaradörfern bzw. über die
Integration von Afrikanern in Wien
Fatoumata Stahl-Diakité:
Für
die praktische Sprachausbildung verantwortlich (Konversation).
Geboren
in Bamako in Mali.
Für
Bambara-Texte verantwortlich (Texte).
Studium
der Afrikanistik. Mehrmaliger Aufenthalt in Bambara(Mandenkan-)Kerngebieten.
Forschungen und Publikationen zu Sprachmittlung. Forschungen und Publikationen zum Dioula des südlichen Burkina Faso.
|