|
print
THT 140
| Other press marks: | Bleistiftnummer 2691 |
Provenience |
| Main find spot: | Qizil Miŋ-Öy |
| Specific find spot: | Rotkuppelraum |
| Expedition code: | T III MQR 46 + T III MQR 45 (on the frame)/ T III MQ 69 (on the fragment) |
| Collection: | Berlin Turfan Collection (BBAW) |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | Archaic |
| Script: | Archaic |
Text contents |
| Manuscript: | THT 133-147 |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Kāvya |
| Verse/Prose: | Verse |
Object |
| Material: | Ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 6 |
| Remarks: | The two fragments of THT 140 are in one frame with THT 135,2. |
Images
Images loaded from idp.bbaw.de through idp.bl.uk by courtesy of IDP Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and the Staatsbibliothek zu Berlin - Orientabteilung.
Transliteration
| a1 | /// ··ts· sp· rtt· w· ·k· /// |
| a2 | /// [ṣ]ṣ· n[e] kaun\n kaun\ ṣek ṣek\ mā /// ///y [rā] cämpamo : āñū pkāte yā /// |
| a3 | /// (n)[au]taṣṣeñcai ceu ñä /// /// skeu taṅwsā : kuse spartā /// |
| a4 | /// [·ṣ·] ynamoṃ krenta /// /// kleśanmā po /// |
| a5 | /// le lkāskeṃ : snai āñ[m\] /// /// ṅk(\] k(e)t nautaṃ c[vi] /// |
| a6 | /// ltke kuse [cai] /// |
| b1 | /// u [p](o) s̝añ\ kaṣṣi[ṃ] /// /// ṣṣa w· ñ· /// |
| b2 | /// nervvanaṣṣ= ā /// /// nervvaṃ ñäṣṣ[eI /// |
| b3 | /// [·ū] kly(eu)ṣṣälle [o·] /// /// rśo ste ka[r]ts· /// |
| b4 | /// p[ā] 14 āp\ saṃsā /// /// sū kā swāsaṃ ke s̝a /// |
| b5 | /// k(r)ent [ya]mor·e /// /// sū 15 kaus̝am śaiṣṣe wä /// |
| b6 | only traces |
Transcription
| a1 | /// ··ts· sp· rtt· w· ·k· /// |
| a2 | /// ṣṣ· ne kaunn kaun ṣek ṣek mā /// ///y rā cämpämo : āñū pkāte yā /// |
| a3 | /// (n)autäṣṣeñcai ceu ñä /// /// skeu täṅwsā : kuse spärtā /// |
| a4 | /// ·ṣ· ynämoṃ krentä /// /// kleśänmā po /// |
| a5 | /// le lkāskeṃ : snai āñm /// /// ṅk( k(e)t nautaṃ cvi /// |
| a6 | /// ltke kuse cai /// |
| b1 | /// u p(o) ṣäñ käṣṣiṃ /// /// ṣṣa w· ñ· /// |
| b2 | /// nervvanäṣṣ= ā /// /// nervvaṃ ñäṣṣeI /// |
| b3 | /// ·ū kly(eu)ṣṣälle o· /// /// rśo ste kärts· /// |
| b4 | /// pā 14 āp saṃsā /// /// sū kā swāsaṃ ke ṣä /// |
| b5 | /// k(r)ent yamor·e /// /// sū 15 kauṣäm śaiṣṣe wä /// |
| b6 | only traces |
|---|
References
IDP: THT 140, TITUS: THT 140
Edition: TochSprR(B) II: 72-73
Translation: a2 Carling 2000: 298; a3 Thomas 1957: 229
Bibliography
Carling 2000
Carling, Gerd, 2000: Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen, Berlin/New York: de Gruyter.
Thomas 1957
Thomas, Werner, 1957: Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen, Wiesbaden: Harrassowitz.
THT
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien. TITUS. Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and transliterations by Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000-2007; at:
http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm
TochSprR(B) II
TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, hg. v. †E. Sieg und †W. Siegling, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633, aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1953.
|