|
print
THT 194
| Other press marks: | B 194 |
Provenience |
| Main find spot: | Murtuq |
| Expedition code: | T III M 143.2 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection (BBAW) |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | Classical |
| Add. linguistic characteristics: | With late forms |
| Script: | Classical |
Text contents |
| Title of the work: | Abhidharmakośa |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Abhidharma |
| Verse/Prose: | Prose |
Object |
| Material: | Ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 7 |
| Remarks: | The original manuscript is missing. |
Image
Images loaded from idp.bbaw.de through idp.bl.uk by courtesy of IDP Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and the Staatsbibliothek zu Berlin - Orientabteilung.
Transliteration
| a1 | /// rsanatar\ • śrotrādivijñānebhyo hi [•] − − − |
| a2 | /// [pt·] te mant\ karsoytar\ • iti • tusa • nedaṃ • mā |
| a3 | /// tetemoṣ nesamane makte aviśes̝\ masketar\ tusa |
| a4 | /// [s̝\] tākaṃ taisaktuka prativijñaptilakṣaṃ po vijñānta |
| a5 | /// āśrayaviśeṣāt\ • āśraycce wākimeṃ darśanasvabhā |
| a6 | /// vijñānantse yak\ cwi nesamanentse • mā rerinos̝\ va |
| a7 | /// [sa]lñe masketar\ cakṣurvijñām te mant\ tesa warñai vi |
| b1 | /// atiyai pisal\ melte oraṣṣe puwar\ te mant\ we |
| b2 | /// korpotar\ • taisaktuka vijñāṃ āśrayṣṣe wākimeṃ reri |
| b3 | /// [yo]r na viśeṣo bhavet\ • tadvat pañcendriyajānām vijñā |
| b4 | /// [·ā]t pratitya jvalati tena tena saṃkhyāṃ gacchati kāṣṭaṃ ce |
| b5 | /// [·ā]ṇi cotpadyate vijñānaṃ cakṣurvijñānam iti saṃ |
| b6 | /// rśanaṃ • eka s̝\ saimacce yak\ vijñāṃ lkāṣeñca [s]e |
| b7 | /// tākaṃ • yad rupaviṣayaṃ • maksu rūpavi − − − |
Transcription
| a1 | /// (kä)rsanatär • śrotrādivijñānebhyo hi • − − − |
| a2 | /// pt· te mant kärsoytär • iti • tusa • nedaṃ • mā |
| a3 | /// tetemoṣ nesamane mäkte aviśeṣ mäsketär tusa |
| a4 | /// ṣ tākaṃ taisaktuka prativijñaptilakṣaṃ po vijñānta |
| a5 | /// āśrayaviśeṣāt • āśraycce wākimeṃ darśanasvabhā |
| a6 | /// vijñānantse yak cwi nesamanentse • mā rerinoṣ va |
| a7 | /// salñe mäsketär cakṣurvijñām te mant tesa warñai vi |
| b1 | /// atiyai pisäl melte oraṣṣe puwar te mant we |
| b2 | /// korpotär • taisaktuka vijñāṃ āśrayṣṣe wākimeṃ reri |
| b3 | /// yor na viśeṣo bhavet • tadvat pañcendriyajānām vijñā |
| b4 | /// ·āt pratitya jvalati tena tena saṃkhyāṃ gacchati kāṣṭaṃ ce |
| b5 | /// ·āṇi cotpadyate vijñānaṃ cakṣurvijñānam iti saṃ |
| b6 | /// rśanaṃ • ekä ṣ saimacce yak vijñāṃ lkāṣeñca se |
| b7 | /// tākaṃ • yad rupaviṣayaṃ • mäksu rūpavi − − − |
|---|
References
IDP: THT 194, TITUS: THT 194
Edition: TochSprR(B) II: 112
Bibliography
THT
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien. TITUS. Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and transliterations by Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000-2007; at:
http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm
TochSprR(B) II
TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, hg. v. †E. Sieg und †W. Siegling, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633, aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1953.
|