print prev. next

Work in progress

THT 243

Other press marks:B 243, Bleistiftnummer 2537

Provenience

Main find spot:Qizil Miŋ-Öy
Expedition code:T III MQ 17.24
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:Classical
Script:Classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Buddhastotra
Verse/Prose:Verse

Object

Material:Ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

THT 243 Recto THT 243 Verso

Images loaded from idp.bbaw.de through idp.bl.uk by courtesy of IDP Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// [le v· ś· ·r·] cakravārtti laṃtu[ñ]ñ(e) ·k· mā ritātai ///
a2/// ··orñe manta s[k]iyo ra orsacä\ maiyyane yme ///
a3/// [·t· ṣe]k(\) tusa [ta]kāsta : ṣek [i]mass[o]nt wināskau ///
a4/// ·s· ññ· – – – skatte ñäkteṃts [ś]ām(·)aṃ ///
a5illegible
b1illegible
b2/// ṣṣe yaknesa śpāl[m·] ///
b3/// [ṣṣana] kesasta pwāra : kekmu lareṃ kselyñe ///
b4/// [ne] po wlawātai anaiśai [ka]ccāp ram no ṣañä\ ly[ñ]ā ///
b5/// ·e wal·e ·äkneṣṣe ram no kl[y]omoṃ – kāsta : cīmeṃ ///

Transcription

a1/// le v· ś· ·r· cakravārtti laṃtuññ(e) ·k· ritātai ///
a2/// ··orñe manta skiyo ra orsac maiyyane yme ///
a3/// ·t· ṣek tusa takāsta : ṣek imassont wināskau ///
a4/// ·s· ññ· – – – skatte ñäkteṃts śām(·)aṃ ///
a5illegible
b1illegible
b2/// ṣṣe yaknesa śpālm· ///
b3/// ṣṣana kesasta pwāra : kekmu lareṃ kselyñe ///
b4/// ne po wlawātai anaiśai kaccāp ram no ṣañ lyñā ///
b5/// ·e wal·e ·äkneṣṣe ram no klyomoṃ – kāsta : cīmeṃ ///

Translation

Philological commentary

a3 [i]mass[o]nt: TochSprR(B) II: 145 read [i]massānt and correct to imassont, but a trace of the leftward arc of the o is clearly visible.

References

IDP: THT 243, TITUS: THT 243
Edition: TochSprR(B) II: 145-146
Translation: a1 Schmidt KT 1974: 150, Thomas 1957: 176; a2 Krause, WTG: 163, Thomas 1957: 176; b3 Schmidt KT 1974: 125, Thomas 1957: 176; b4 Schmidt KT 1974: 307, Thomas 1957: 176

Bibliography

IDP

The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.

Krause, WTG

Krause, Wolfgang (1952) Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum. Heidelberg: Winter.

Schmidt KT 1974

Schmidt, Klaus T. (1974) Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen. Doctoral dissertation, Univ. Göttingen.

Thomas 1957

Thomas, Werner (1957) Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

THT

Gippert, Jost, and Katharina Kupfer, and Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Frankfurt am Main.

TochSprR(B) II

Sieg, †E., and †W. Siegling (1953) TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Thomas, Werner, ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

http://www.univie.ac.at/tocharian/?THT 243
Output automatically generated on Thu, 2015-05-28, 04:08:22 (CEST).
Page cached on Tue, 2015-05-26, 23:22:44 (CEST).
Page last edited on Fri, 2012-04-13, 11:43:23 (CEST), by Michaël Peyrot. Version 4.
Page created on Sat, 2012-03-17, 18:50:04 (CET), by Automatic conversion.