print prev. next

Work in progress

THT 254

Other press marks:B 254, Bleistiftnummer 2646

Provenience

Main find spot:Qizil Miŋ-Öy
Specific find spot:Rothkuppelraum
Expedition code:T III MQR 81
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:Archaic
Script:Classical

Text contents

Parallel texts:THT 255
Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:Verse

Object

Manuscript:THT 252-265
Material:Ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

THT 254 Recto THT 254 Verso

Images loaded from idp.bbaw.de through idp.bl.uk by courtesy of IDP Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// [nt]ra [sk]i[y]o r[a] /// /// su lkātra ñyātsene ///
a2/// [n]mā mā [tā]kaṃ su alyekme[ṃ] ya /// /// [·u] skw[ä]nmā ke[t· lsko – rw· ts\] skw· – – sk[w·] nmā : [t]r· p· [pa] ///
a3/// – – – [t]kānmeṃ [ru]ka pa /// /// [lsko] ṣeklye[n[tra] skwäntse laute mā nesaṃ 8 [k]uc[e]n= eṅka[t]kre sanuññe ///
a4/// – – – – – – – – – – /// /// [nt](w) [ā]ne [ : ] se ti(m)i(ra) [ś]aiṣṣentse sān empele añmantse : o ///
a5/// – – – – – – – – /// /// (wo) [tkaṃ : kre](ñc) [o](n) [olmi] tallān(n)e ///
b2/// [k]ly· – [m· k]ly· – (–) k(e)t ṣ[e]k palsko tekiññe ke[t ra] ///
b3/// – – – – [o]n[o]lme [11] /// /// [ruṣa k]e(t pa)lsko snai [sa]kw yaitu ke(kts)e(ñä) [noṅk] (au)[su] ///
b4/// – – [pa]lsko kakāccu a – – /// /// – – – – – – – – – – – – – – – 12 isa ///
b5/// [nesa](ṃ) /// /// [c](e prek)[e] (aumi)yene ///

Transcription

a1/// nträ skiyo ra /// /// su lkāträ ñyātsene ///
a2/// nmā tākaṃ su alyekmeṃ ya /// /// ·u skwänmā ket· lsko – rw· ts skw· – – skw· nmā : tr· p· pä ///
a3/// – – – tkānmeṃ rukṣä pä /// /// lsko ṣe= klyenträ skwäntse laute nesäṃ 8 kucen= eṅkätkre sanuññe ///
a4/// – – – – – – – – – – /// /// nt(w) āne : se ti(m)i(rä) śaiṣṣentse sān empele añmäntse : o ///
a5/// – – – – – – – – /// /// (wo) tkäṃ : kre(ñc) o(n) olmi tällān(n)e ///
b2/// kly· – m· kly· – (–) k(e)t ṣek pälsko tekiññe ket ra ///
b3/// – – – – onolme 11 /// /// ruṣa ke(t pä)lsko snai säkw yaitu ke(kts)e(ñä) noṅk (au)su ///
b4/// – – pälsko kakāccu a – – /// /// – – – – – – – – – – – – – – – 12 isä ///
b5/// nesä(ṃ) /// /// c(e prek)e (aumi)yene ///

References

IDP: THT 254, TITUS: THT 254
Edition: TochSprR(B) II: 154-155
Translation: a1 Carling 2000: 240; a4 Peyrot 2013: 432; b5 Carling 2000: 281

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd, 2000: Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen, Berlin/New York: de Gruyter.

IDP

The International Dunhuang Project: The Silk Road Online, at: http://idp.bl.uk/

Peyrot 2013

Peyrot, Michaël, 2013: The Tocharian subjunctive, A study in syntax and verbal stem formation. (Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics 8.) Leiden / Boston: Brill.

THT

Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000–2007; at: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm

TochSprR(B) II

TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, hg. v. †E. Sieg und †W. Siegling, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633, aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1953.

http://www.univie.ac.at/tocharian/?THT 254
Output automatically generated on Tue, 2014-09-16, 19:26:04.
Page last edited on Mon, 2013-09-30, 21:59:58, by Michaël Peyrot. Version 6.
Page created on Sat, 2012-03-17, 18:50:05, by Automatic conversion.