print prev. next

Work in progress

THT 26

Other press marks:B 26, Bleistiftnummer 3334

Provenience

Main find spot:Šorčuq
Expedition code:T III Š 95.14
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:Classical
Script:Classical

Text contents

Title of the work:Udānālaṅkāra
Passage:Book 11 (Śramaṇavarga); part 1, end, and part 2, strophes 1-13.
Text genre:Literary
Text subgenre:Doctrine
Verse/Prose:Verse

Object

Manuscript:Udānālaṅkāra B
Material:Ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8
Remarks:A small strip of paper, torn off left and right. Beginning with the schnurloch.

Transliteration

a1/// [·k·] āklastarne krent· ///
a2/// [śra]maṇavārgäntse parweṣṣe p· ///
a3/// ka ṣamāni krau[pe] ///
a4/// kṣi näno näno skloka ///
a5/// t ra [ś]aulassu : wñā ///
a6/// wñāneś\ koṣṭh· ///
a7/// ṣ(·)k indrinta wawlāwau 4 wlaiś[k]e ///
a8/// wertsyaṃmpa kattākeṃmpa tri[w]e ///
b1/// [ka]ṣṣinta : tarknaṃ saṃvar\ past\ ///
b2/// sārmnaś\ • totka sārm\ śūwaṃ mā ///
b3/// kaṃ karsnaṃ śan[m]ā[n·] ///
b4/// ra tri[w]ātsi swāra ///
b5/// rn= eṅkalpaiccets\ la[ṅ·]e ///
b6/// s= entwe karkāntene kle ///
b7/// 11 citrents= akalṣlyi dīrghana[kh]eṃ ///
b8/// (–)2 weña koṣṭhile [ṣa] ///

Transcription

a1/// ·k· āklästärne krent· ///
a2/// śramaṇavārgäntse pärweṣṣe p(āke) ///
a3/// (mā)ka ṣamāni kraupe ///
a4/// kṣi nno nno skloka ///
a5/// t ra śaulassu : wñā ///
a6/// wñāneś koṣṭh(ile) ///
a7/// ṣ(e)k indrinta wawlāwau 4 wlaiśke ///
a8/// wertsyaṃmpa kattākeṃmpa triwe ///
b1/// käṣṣinta : tärknaṃ saṃvar päst ///
b2/// sārmnaś • totka sārm śūwaṃ ///
b3/// kaṃ karsnaṃ śänmān(ma) ///
b4/// rä triwātsi swārä ///
b5/// rn= eṅkalpaiccets laṅ(ts)e ///
b6/// s= entwe kärkāntene kle(śanma) ///
b7/// 11 citrents= akalṣlyi dīrghanakheṃ ///
b8/// (1)2 weña koṣṭhile ṣa ///

Translation

a1... he teaches him the good (law) ...
a2... of the Śramaṇavarga the first part ....
a3... many monks (in the) crowd [of the community] ...
a4... he shall proclaim again and again (to the doubting ones) ...
a5... [to] anyone, the venerable one. (To him) spoke ...
a6... To him Koṣṭhila spoke ...
a7... who has always restrained the senses. [4d] Soft ...
a8... with the followers, with the householders mingles ...
b1... the teachers. He gives up restraint ...
b2... for the seeds. If he eats few seeds, not ...
b3... when he is, he severs the bonds ...
b4... to mingle he finds pleasure ...
b5... of those that have not reached a stage, easily ...
b6... robbed him then of the kleśas ...
b7... [11d] By Citra pupils of Dīrghanakha (were invited?) ...
b8...[12d] Koṣṭhila spoke ...

Philological commentary

Transcription


a2. Emendation according to TochSprR(B)2: 59 fn. 22.
a3. Emendation according to TochSprR(B)2: 60 fn. 1.
a6. Emendation according to TochSprR(B)2: 60 fn. 2.
b3. Emendation according to TochSprR(B)2: 60 fn. 3
b5. Emendation according to TochSprR(B)2: 60 fn. 4
b6. Emendation according to TochSprR(B)2: 60 fn. 5


General remarks


As indicated by the caption in a2 this is part of the Śramaṇavarga (XI). From the first part of this Varga only the small remnants of line a1 are preserved. The beginning of part 2 includes strophes 1-13a in a 4x12 syllable-metre (rhythm = 5/7).

References

TITUS: THT 26
Edition: TochSprR(B) I: I, 44-45; TochSprR(B)2: 59-60, notes 189
Complete translation: TochSprR(B) I: II,43-44
Translation: a3 Thomas 1995: 60; a4 TochSprR(B)2: 189; a8 Schmidt KT 1974: 274; b5 TochSprR(B)2: 189; b6 Schmidt KT 1974: 400

Editor

Hannes A. Fellner

Bibliography

Schmidt KT 1974

Schmidt, Klaus T., 1974: Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen, Univ. Göttingen.

Thomas 1995

Thomas, Werner, 1995: Zur tocharischen Syntax. Adverbiales A māk, B māka ‘viel’, Stuttgart: Steiner (SbWGF XXXIII, 2).

THT

Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000–2007; at: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm

TochSprR(B) I

Tocharische Sprachreste. Sprache B, hg. v. E. Sieg und †W. Siegling, Heft 1. Die Udānālaṅkāra-Fragmente. Text, Übersetzung und Glossar, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1949.

TochSprR(B)2

Tocharische Sprachreste. Sprache B. Teil I: Die Texte. Band 1. Fragmente Nr. 1-116 der Berliner Sammlung, hg. v. †Emil Sieg und †Wilhelm Siegling, neubearbeitet und mit einem Kommentar nebst Register versehen v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1983.

http://www.univie.ac.at/tocharian/?THT 26
Output automatically generated on Sun, 2014-09-21, 14:10:56.
Page last edited on Thu, 2013-12-19, 16:48:04, by Hannes A. Fellner. Version 11.
Page created on Sat, 2012-03-17, 18:49:53, by Automatic conversion.