|
print
THT 294
| Other press marks: | B 294 |
Provenience |
| Main find spot: | Turfan foothills |
| Expedition code: | T III TV 49 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection (BBAW) |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | Classical |
| Add. linguistic characteristics: | With late forms |
| Script: | Classical |
Text contents |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Kāvya |
| Verse/Prose: | Verse |
Object |
| Material: | Ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 15 |
| Remarks: | Written on the verso of a Chinese scroll. On IDP, recto and verso are reversed. |
Images
Images loaded from idp.bbaw.de through idp.bl.uk by courtesy of IDP Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and the Staatsbibliothek zu Berlin - Orientabteilung.
Transliteration
| 1 | s· [ndy· r·] : || ys[a]mo yarponta(t)s\ /// |
| 2 | [ka]ṣṣi poyśi wināskau • mrauskalñ(e) ṣp· ṣṣ· /// |
| 3 | nmās̝alyī ñirot\ ñemsa wināskau śpālmeṃ /// |
| 4 | rposa śāti yärpontaṣṣe ynamont\ miṣṣi wi /// |
| 5 | t[\] śaiṣṣene yarpos̝\ ñasasoñc\ kreñc\ /// |
| 6 | − − − sa wināskau • || ñaktets\ pitwā /// |
| 7 | − j· yenmeṃ s̝pa rai miya[ś]ke warpatai • co tañä\ ka /// |
| 8 | − − dñikte • purwarme pācir\ wes ra tākoy[ä]\ /// |
| 9 | ampar [s]tanācce vaideh\ śleye guṇe co ṣa /// |
| 10 | m waste sāṅkamp= eṣṣe • lkātse ṣpemane ña ·e /// |
| 11 | [śa]śi lātsompa pañcaśikhi tsiraṃpai [bh·] /// |
| 12 | l\ araṇyataṃne deśit\ mayāu (mr)au(ska)[l](ñ)[e] /// |
| 13 | rkarṣñe toyä\ ṣkas\ [dha] /// |
| 14 | r\ toṃ śtwāra onolme /// |
| 15 | s̝\ || /// |
Transcription
| 1 | s· ndy· r· : || ysamo yarponta(t)s /// |
| 2 | käṣṣi poyśi wināskau • mrauskalñ(e) ṣp· ṣṣ· /// |
| 3 | (yä)nmāṣälyī ñirot ñemsa wināskau śpālmeṃ /// |
| 4 | (ya)rposa śāti yärpontaṣṣe ynamont miṣṣi wi(nāskau) /// |
| 5 | t śaiṣṣene yarpoṣ ñasasoñc kreñc /// |
| 6 | − − − sa wināskau • || ñaktets pitwā(t) /// |
| 7 | − j· yenmeṃ ṣpa rai miyaśke warpatai • co tañ ka /// |
| 8 | − (pu)dñikte • purwarme pācir wes ra tākoyä /// |
| 9 | ampar stanācce vaideh śleye guṇe co ṣa(my ompalskoññe śākyamuni sai) |
| 10 | m waste sāṅkamp= eṣṣe • lkātseṣ pemane ña(kt)e(ts saswe ylaiñäkte) |
| 11 | śaśi lātsompa pañcaśikhi tsiraṃpai bh· /// |
| 12 | l araṇyataṃne deśit mayāu (mr)au(ska)l(ñ)e /// |
| 13 | rkärṣñe toy ṣkas dha /// |
| 14 | r toṃ śtwāra onolme(ts) /// |
| 15 | ṣ || /// |
|---|
References
IDP: THT 294, TITUS: THT 294
Edition: TochSprR(B) II: 184-185
Translation: 9f Thomas 1957: 40
Bibliography
Thomas 1957
Thomas, Werner, 1957: Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen, Wiesbaden: Harrassowitz.
THT
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien. TITUS. Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and transliterations by Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000-2007; at:
http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm
TochSprR(B) II
TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, hg. v. †E. Sieg und †W. Siegling, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633, aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1953.
|