print prev. next

Work in progress

THT 306

Other press marks:B 306, Toch 457

Provenience

Main find spot:Šorčuq
Expedition code:T III Š 27.2
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:Sanskrit, TB
Linguistic stage:Classical
Script:Classical

Text contents

Title of the work:Udānavarga
Passage:19.5-16
Text genre:Literary
Text subgenre:Doctrine
Verse/Prose:Prose

Object

Manuscript:THT 305-309
Material:Ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Image

THT 306 Recto

Images loaded from idp.bbaw.de through idp.bl.uk by courtesy of IDP Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1/// h[rī]niṣevi hi puruṣa • kwīpe lāre yamaṣṣe[ñca] ///
a2/// sarvapāpaṃ jahāty eṣa • po yolaiñenta wi[ka] ///
a3/// [v]ai samitiṃ yānti • yayātau wertsiyai yaṃ • ///
a4/// m(\) • yayātau śpālmeṃ śāmna(ts\) ///
a5/// [y]e jātyam\ • kuse yakwe ///
a6/// nāgam\ • ··o – w[ai] na ///
a7/// yāne(na • ) mā ·[o] ///
a8/// kar[t](s)e ///
b1/// n(o) su ///
b2/// [k](artse) [ya]yā[ta] ///
b3/// kleṅkesa (•) [t]ā(m bhū)m[i](m a)dh· ///
b4/// [ṣ]ṣ ·s· [•] sarvadu•hkhā ///
b5/// [kle]ṅkesa • tām bhūmim (a) ///
b6/// k(ar)ts(e) [ya]yātaṣṣossa • nirvāṇasyaiva so ///
b7/// s(u) causa kleṅkesa • tām bhūmim adhigacchati • t(ā) [u] ///
b8/// yātaṣṣossa • kṣipraṃ śāntin nigacchati • ramer\ [k·e] ///

Transcription

a1/// hrīniṣevi hi puruṣa • kwīpe lāre yamaṣṣeñca ///
a2/// sarvapāpaṃ jahāty eṣa • po yolaiñenta wikä ///
a3/// vai samitiṃ yānti • yayātau wertsiyai yaṃ • ///
a4/// m • yayātau śpālmeṃ śāmna(ts) ///
a5/// ye jātyam • kuse yakwe ///
a6/// nāgam • ··o – wai na ///
a7/// yāne(na • ) ·o ///
a8/// kart(s)e ///
b1/// n(o) su ///
b2/// k(artse) yayātä ///
b3/// kleṅkesa (•) tā(m bhū)mi(m a)dh· ///
b4/// ṣṣ ·s· • sarvadu•hkhā ///
b5/// kleṅkesa • tām bhūmim (a) ///
b6/// k(ar)ts(e) yayātäṣṣossa • nirvāṇasyaiva so ///
b7/// s(u) causa kleṅkesa • tām bhūmim adhigacchati • t(ā) u ///
b8/// yātäṣṣossa • kṣipraṃ śāntin nigacchati • ramer k·e ///

Translation

References

IDP: THT 306, TITUS: THT 306
Edition: TochSprR(B) II: 195
Translation: a3 Carling 2000: 253, Thomas 1983: 18

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd (2000) Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

IDP

The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.

Thomas 1983

Thomas, Werner (1983) Der tocharische Obliquus im Sinne eines Akkusativs der Richtung. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur (Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 1983, 6 1983, 6).

THT

Gippert, Jost, and Katharina Kupfer, and Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Frankfurt am Main.

TochSprR(B) II

Sieg, †E., and †W. Siegling (1953) TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Thomas, Werner, ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

http://www.univie.ac.at/tocharian/?THT 306
Output automatically generated on Wed, 2015-07-01, 17:18:02 (CEST).
Page last edited on Fri, 2012-04-20, 13:02:48 (CEST), by Michaël Peyrot. Version 2.
Page created on Sat, 2012-03-17, 18:50:08 (CET), by Automatic conversion.