... such strophes he spoke: this the Buddha let them know clearly ...
... who can remember [his earlier births], evokes the divine, clear sight and (make) disappear ...
...(if someone) should mistreat (this one) he will be thrown into a great hell. [41d] For if the one who does not behave morally ...
... great (Arhats). If one goes forever to see the great householders, he will have to give up the fervor of monks ...
... he trusts. And if he had to speak a lie and the untruth or gossip, for the sake of food he says anything ...
... (he will go) (after)wards to hell. [43d] These ones who [only] went half from the house to the Buddha from a poor ...
... to the other births, mingling only with householders, to the towns ...
... some were angry out of envy for benefactors, houses and possessions ...
... is sick, others are in distress. If he comes (to see?) those, [46b] ...
... because, (when) he acquires possessions, (he finds?) in this existence enemies without number ... [46d] ...
... (many enemies he finds here,) the monk, who always wears the monk's robe, when going into the town as an acquirer
... [47d]. Having realized this terrible error [and] the great danger of veneration and reverence
... in poor condition. Evoke satiation of possession, (you give)an opportunity to the enemies [48d]
... you found pleasure, you could not become satiated, but now you have gone from the house
... [49d] ... The almsround [is] for living, not for invitations ... seeking ...
b1. It is no longer possible to read entseño mäntañye as indicated in the transliteration by TochSprR(B)2: 69. b2. It is no longer possible to read yaṃ as indicated in the transliteration by TochSprR(B)2: 69. b5. It is no longer possible to read 47 as indicated in the transliteration by TochSprR(B)2: 69.
This leaf includes strophes 39b-50a of the first part of the Satkāravarga (XIII); thus, from 39b-46a (i.e. to the second line of the verso page), its contents are identical to those of THT 31, a6-b8. The metre is 21/21/18/13 syllables (rhythm: ab: 8/7/6, c: 9/9 or 4/5/4/5, d: 7/6). Lines b4-5 contain remnants of a translation of Uv 13.15-13.16.
Thomas, Werner, 1979b: Formale Besonderheiten in metrischen Texten des Tocharischen: Zur Verteilung von B tane/tne 'hier' und B ñake/ñke 'jetzt', Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur (Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 1979, 15).
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000–2007; at: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm
Tocharische Sprachreste. Sprache B. Teil I: Die Texte. Band 1. Fragmente Nr. 1-116 der Berliner Sammlung, hg. v. †Emil Sieg und †Wilhelm Siegling, neubearbeitet und mit einem Kommentar nebst Register versehen v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1983.
http://www.univie.ac.at/tocharian/?THT 32 Output automatically generated on Mon, 2015-04-20, 02:51:35.
Page cached on Sun, 2015-04-19, 18:24:19.
Page last edited on Thu, 2014-10-16, 11:31:30, by Martin Braun. Version 16. Page created on Sat, 2012-03-17, 18:49:54, by Automatic conversion.