|
print refresh
THT 331
| Other press marks: | B 331 |
Provenience |
| Main find spot: | Siŋgim |
| Expedition code: | T II S 57.1 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection (BBAW) |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | Late |
| Script: | Classical |
Text contents |
| Title of the work: | Vinayavibhaṅga |
| Passage: | Pāt.73-74 |
| Manuscript: | THT 324-332 |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Vinaya |
| Verse/Prose: | Prose |
Object |
| Material: | Ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Leaf number: | 193 |
| Number of lines: | 5 |
Images
Images loaded from idp.bbaw.de through idp.bl.uk by courtesy of IDP Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and the Staatsbibliothek zu Berlin - Orientabteilung.
Transliteration
| a1 | wāskas̝s̝aṃ • naitwe karkāllene slappos̝\ kuttipaśaṃ wat\ parra pānnaṃ • ṣaiweññai ta(ṃ)tsas̝s̝am • po du[s̝]kar\ • inte no ynemane snai prayok\ kenantse āre māntatarne • or\ karweñä\ tattālñe − − − − |
| a2 | bhiprāysa āre māntatarne anāpatti ste || bhūmyupaghātaṃ pāyti āra 3 || || śwer meñtsa ka ṣamānentse kāko wärpanalle ste • tusa olyapotse ente [p]la[kk·] − − − |
| a3 | mai mā tākaṃne pāyti masketarne • tanāpate inte śaulu wärñai wätkāltse kakākau tākaṃ • nano nano tanāpate kākatarne [a]śari ñi cisa krāmar mā nesaṃ k[ita − ] |
| a4 | yme tāka s̝\ mā prukṣtar\ : waiptesa wat\ śauśtarne alyeṅkaṃ kwri mā cimpem\ viciprawāt\ śaukemar\ • añmameṃ po palskosa (wa)t(\) wes̝s̝aṃne aśari kartstse weskauś\ ya |
| a5 | ka pu(r)warñä\ : toṃ teṃ yiknesa s̝armana mā tākaṃ ṣamānentse śwe meñtsa auṣap\ kākone lamatsi teri mā s̝\ ste : pakaccāṃne kattākeṃ epiṅkte [lamā]s temeñä\ ñāssare ceyä\ śwer\ meñi pas\ |
| b1 | takāre • tusa olyapotse akākatte yaka ce preks̝aṃ • tuwak\ maiyasa yaka lāmaṃ pāyti masketarne • ṣamānentse prekṣātstse mā maskeṣle ste • śitkai − nano nano preksemane tākaṃ tanāpate |
| b2 | ntse palsko lau w[ä]ksetar\ traṅkossu masketar\ || tanāpate ṣamāneṃ śwātsiś kākatar\ tompok\ weṃne aśari ñiś\ ṣesketstse (ne)sau śka yatsi arkañä\ mā s̝\ campau makte |
| b3 | ka s̝\ preke karsar\ śka kampä\ • taiseṃ weweñu tākaṃ ot ka ṣamānentse mant\ yatsi rittetar\ • teṃ yiknesa weweñu mā tākaṃ wa[c](e) kaum\ aksaṣṣuki ma śilmaṃne ārwe(r ya) |
| b4 | maṣṣamtte mā wat\ mā yalle ste • yaṃ traṅkossu masketar\ • tanāpates\ kākone tākaṃ wentsi mā rittetar\ te śka pasāt\ tam\ śka pasāt\ • inte no preke eṃṣke − − − − |
| b5 | ne tākaṃ totteṃ wentsi rittetar\ carit\ pas\ pyāmtso preke pas\ ste • tentsa olyapotse ṣarttaṣ(ṣ)iññe yāmtsi atameṃ mā rittetar\ || tanāpatentse kakoṣṣe śwer meñi [pas\] arāre tu ·o − − − − |
Transcription
References
IDP: THT 331, TITUS: THT 331
Edition: TochSprR(B) II: 213-215
Translation: a1-2 Krause, WTG: 24; a1f Schmidt KT 1974: 74, 489; a2 Carling 2000: 306, Thomas 1952: 17, Thomas 1957: 211, Thomas 1969: 241, Thomas 1981: 492; a3 Thomas 1954a: 80, Thomas 1986: 119; a3-5 Thomas 1957: 220; a3f Schmidt KT 1974: 227; a3ff Schmidt KT 1974: 378 n.3, 381; a4 Schmidt KT 1974: 383, Thomas 1972: 431, Thomas 1972: 446; a5 Krause, WTG: 32, Thomas 1954: 734, Thomas 1958a: 144, Thomas 1988: 254; a5f Thomas 1957: 217; b1 Hackstein 1995: 74, Krause, WTG: 38, Thomas 1952: 18, Thomas 1981: 496; b1f Schmidt KT 1974: 158; b2 Schmidt KT 1974: 382, Thomas 1954: 729; b2-3 Krause, WTG: 32; b2f Schmidt KT 1974: 488f; b3 Thomas 1954: 725, TochSprR(B)2: 257; b3-4 Krause, WTG: 45; b3f Schmidt KT 1974: 295, Thomas 1957: 217; b4 Schmidt KT 1974: 388, Thomas 1952: 22, TochSprR(B)2: 257; b5 Krause, WTG: 32, Thomas 1957: 211, Thomas 1981: 490
Bibliography
Carling 2000
Carling, Gerd, 2000: Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen, Berlin/New York: de Gruyter.
Hackstein 1995
Hackstein, Olav, 1995: Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht (HS Erg.-Heft 38).
Krause, WTG
Wolfgang Krause, Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum, Heidelberg: Winter 1952.
Schmidt KT 1974
Schmidt, Klaus T., 1974: Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen, Univ. Göttingen.
Thomas 1952
Thomas, Werner, 1952: Die tocharischen Verbaladjektive auf -l, Berlin: Akademie-Verlag (Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9).
Thomas 1954
Thomas, Werner, 1954: "Die Infinitive im Tocharischen", Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, Leipzig: Harrassowitz, 701-764.
Thomas 1954a
Thomas, Werner, 1954a: "Ein tocharischer Liebesbrief", KZ 71, 78-80.
Thomas 1957
Thomas, Werner, 1957: Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen, Wiesbaden: Harrassowitz.
Thomas 1958a
Thomas, Werner, 1958a: "Zum Ausdruck der Komparation beim tocharischen Adjektiv", KZ 75, 129-169.
Thomas 1969
Thomas, Werner, 1969: "Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A ptañkät [B pañäkte, pudñäkte], A koṃ [B kauṃ]: A koṃñkät [B kauṃñäkte] usw.", Orbis 18, 235-268.
Thomas 1972
Thomas, Werner, 1972: "Zweigliedrige Wortverbindungen im Tocharischen", Orbis 21, 429-470.
Thomas 1981
Thomas, Werner, 1981: "Indogermanisches in der Syntax des Tocharischen: Zum Ausdruck eines Gebotes und Verbotes", Festschrift der Wissenschaftlichen Gesellschaft an der Johann Wolfgang Goethe-Universität Frankfurt am Main, Wiesbaden: Steiner, 481-497.
Thomas 1986
Thomas, Werner, 1986: "Zur Stellung von toch. A nuṃ, B nano 'wieder' innerhalb des Satzes", KZ 99, 117-146.
Thomas 1988
Thomas, Werner, 1988: "Toch. AB säm-/läm- ‘sitzen’ in transitivem Gebrauch", CAJ 32, 244-259.
THT
Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien. TITUS. Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and transliterations by Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000-2007; at:
http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm
TochSprR(B) II
TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, hg. v. †E. Sieg und †W. Siegling, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633, aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1953.
TochSprR(B)2
Tocharische Sprachreste. Sprache B. Teil I: Die Texte. Band 1. Fragmente Nr. 1-116 der Berliner Sammlung, hg. v. †Emil Sieg und †Wilhelm Siegling, neubearbeitet und mit einem Kommentar nebst Register versehen v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1983.
|