print

THT 400

Other press marks:B 400

Provenience

Main find spot:Siŋgim
Expedition code:T II S 19.15
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:Classical
Script:Classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material:Ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5
Remarks:Buddhalegende, The original manuscript is missing., Toch B 400

Transliteration

a1/// [t]māṣṣante trapi − m· − nt[o] sāṅk\ weñāwa klaina taisa śalla
a2/// eṅkwaññe ṣotri ne(ksa)teñä\ ṣe tattari piś kante cmelane klyiye ta
a3− − || k(e)śikne || śreṣṭhintse kācer\ ṣeymä\ kauṇḍinye poyśi yarkeś\
a4mṣawa • dipamāl\ orocce gaurap\ takarṣkñesa poyśi nessiś\ ñiś\ : ratnacuḍa ñemttsa
a5miñcuṣka takāwa ṣer\ pudñä(kt)e(ntse) • ratnaśikhiṃ protri dipamāl\ yām[ṣa]wa śle [p](aka)
b1ccāmpa : (1) [k]saise ṣamāne ñi nauṣṣu − − − su vyākarit\ kalpa • krasāñä\ klaiññe ca
b2mel\ poyśiṃne takarṣkñe maiyyānt\ ersamai : klaiññe [c]au āśrai omteṃ wteṃtstse eṅkwe ta
b3− − − latau ostmeṃ poyśiś\ aklyamai po solme tarya pṭikanta : 2 || śre
b4/// ṣ(e)ymä\ • kṣemaṅkareṃ pañäkte kaṣṣintse ṣkaska pakaccānta yama
b5/// lpāwa tarya nau[m]ye[n](taṃ)s\ pakana samudtärne karpāwa pañi

Transcription

a1/// tmāṣṣante träpi − m· − nto sāṅk weñāwa klaina taisa śalla
a2/// eṅkwaññe ṣotri ne(ksa)teñ ṣe tattari piś känte cmelane klyiye ta
a3− − || k(e)śikne || śreṣṭhintse kācer ṣeym kauṇḍinye poyśi yarkeś yā
a4mṣawa • dipamāl orocce gaurap takarṣkñesa poyśi nessiś ñiś : ratnacuḍa ñemttsa
a5miñcuṣka takāwa ṣer pudñä(kt)e(ntse) • ratnaśikhiṃ protri dipamāl yāmṣawa śle p(aka)
b1ccāmpa : (1) ksaise ṣamāne ñi nauṣṣu − − − su vyākarit kalpa • krasāñ klaiññe ca
b2mel poyśiṃne takarṣkñe maiyyānt ersamai : klaiññe cau āśrai omteṃ wteṃtstse eṅkwe ta
b3− − − latau ostmeṃ poyśiś aklyamai po solme tarya pṭikänta : 2 || śre
b4/// ṣ(e)ym • kṣemaṅkareṃ pañäkte käṣṣintse ṣkaska pakaccānta yama
b5/// lpāwa tarya naumyen(taṃ)s pakana samudtärne karpāwa pañi

References

TITUS: THT 400
Edition: TochSprR(B) II:
Translation: a2 Carling 2000: 244, Hackstein 1995: 85, Thomas 1957: 15; a3 Thomas 1957: 15; a4f Thomas 1957: 15, Thomas 1967a: 64; a5-b1 Thomas 1979d: 150; a5f Schmidt KT 1974: 80; b1f Schmidt KT 1974: 331; b1ff Schmidt KT 1974: 166; b2 Hackstein 1995: 47; b2f Thomas 1957: 16; b3 Schmidt KT 1974: 394, Thomas 1972: 450, Thomas 1997: 115; b3f Thomas 1957: 16; b5 Carling 2000: 132, Thomas 1983: 29

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd, 2000: Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen, Berlin/New York: de Gruyter.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav, 1995: Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht (HS Erg.-Heft 38).

Schmidt KT 1974

Schmidt, Klaus T., 1974: Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen, Univ. Göttingen.

Thomas 1957

Thomas, Werner, 1957: Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen, Wiesbaden: Harrassowitz.

Thomas 1967a

Thomas, Werner, 1967a: "Zu den Ausdrücken mit A ñom, B ñem im Tocharischen", IF 72, 58-78.

Thomas 1972

Thomas, Werner, 1972: "Zweigliedrige Wortverbindungen im Tocharischen", Orbis 21, 429-470.

Thomas 1979d

Thomas, Werner, 1979d: "Zur Verwendung von A śla, B śale, śle im Tocharischen", KZ 93, 150-173.

Thomas 1983

Thomas, Werner, 1983: Der tocharische Obliquus im Sinne eines Akkusativs der Richtung, Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur (Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 1983, 6).

Thomas 1997

Thomas, Werner, 1997: Interpretationsprobleme im Tocharischen. Unflektiertes A puk, B po 'ganz, all, jeder', Stuttgart: Steiner (SbWGF XXXV, 3).

THT

Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien. TITUS. Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and transliterations by Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000-2007; at: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm

TochSprR(B) II

TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, hg. v. †E. Sieg und †W. Siegling, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633, aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1953.

http://www.univie.ac.at/tocharian/?THT 400
Output automatically generated on Thu, 2013-06-20, 07:25:34.
Page created on Sat, 2012-03-17, 18:50:12, by Automatic conversion.