print prev. next

Work in progress

THT 590

Other press marks:B 590, Bleistiftnummer 2564

Provenience

Main find spot:Qizil Miŋ-Öy
Expedition code:T III MQ 17.13
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:Classical
Script:Classical

Text contents

Title of the work:Treatise on the Antarakalpas in dialogue form
Text genre:Literary
Text subgenre:Doctrine
Verse/Prose:Verse

Object

Material:Ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):12,7 × 24 cm
Number of lines:8

Images

THT 590 Recto THT 590 Verso

Images loaded from idp.bbaw.de by courtesy of IDP Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.

Transliteration

a1– – tarya t[o] rano anta ///
a2– (e)p(i)ṅkte ṅkelñe ta(n)e mask· ///
a3– – – k[a]lpānmasa snai – – – – rttam\ ///
a4– – p(o) jambudvīpne wnolmy [ā]ly(auce) k· – – – – [k]au(ṃ) ṣukt\ ///
a5– – – – [ly]ipentar\ 73 śanmaṃ t[e]kiṣṣe antrakalp[o] makte tne ///
a6m· ñ· sruk(e)ntar\ ceu tekisa śāmna [c]ai : wī dvipanmaṣṣi wī tma ///
a7lp\ kesta[ṣṣ]e tarya [dv]ipa(nma) [o]t\ ceu kestsa matstsentar\ [ṣ]uk[t]\ [k]auṃ ///
a8rya tmane s̝[p]\ ly(i)pe(ntar\ 75) makte śanmaṃ ot\ śas(tra)kātpa(ṣṣ)e ///
b1yopaṃ su kauno kau[ṣ]ṣ· – – – lyauce : po ceṃts\ ceu preke māntal·· ///
b2lmaṃt[s]\ 76 [ma]k[t]e lkānta[r] k(a) [ā]lyaucesa wnolmi cai : empele palsk[o] ///
b3– – [l](a) [r]iyai : kāwälñeṣṣe ka s̝p\ ñyās\ tseṅketar\āly[au]ce 7(7) ///
b4– – – – [s]pelkkesa lwāsa walke rītantar\ keśc[ī] lal(ā)los̝\ ///
b5– – [a]k[ālk]\ cwī tseṅke[tar]\ (78) tu yäknes – – cew ·e ///
b6– – [p]r(e)ntse : palsko maiyā – – – lñeṣṣe tse[·k·] ///
b7– – tsiś\ yaukka[t](e) [k]e ///
b8– – [r·]etsane la[ṃ]t[n]ana ///

Transcription

a1– – tarya to rano anta ///
a2(e)p(i)ṅkte ṅkelñe ta(n)e mäsk· ///
a3– – – kalpānmasa snai – – – – rttam ///
a4– – p(o) jambudvīpne wnolmy āly(auce) k· – – – – kau(ṃ) ṣukt ///
a5– – – – lyipentär 73 śanmäṃ tekiṣṣe antrakalpo mäkte tne ///
a6m· ñ· sruk(e)ntär ceu tekisa śāmna cai : wī dvipanmaṣṣi wī tma ///
a7kālp kestaṣṣe tarya dvipa(nma) ot ceu kestsa mätstsentär ṣukt kauṃ ///
a8rya tmane ṣp ly(i)pe(ntär 75) mäkte śanmäṃ ot śas(tra)kātpa(ṣṣ)e ///
b1yopäṃ su kauno kauṣṣ· – – – lyauce : po ceṃts ceu preke māntal·· ///
b2lmaṃts 76 mäkte lkāntär k(a) ālyaucesa wnolmi cai : empele palsko ///
b3– – l(a) riyai : kāwälñeṣṣe ka ṣp ñyās tseṅketärālyauce 7(7) ///
b4– – – – spelkkesa lwāsa walke rītantär keścī lal(ā)loṣ ///
b5– – akālk cwī tseṅketär (78) tu yäknes – – cew ·e ///
b6– – pr(e)ntse : palsko maiyā – – – lñeṣṣe tse·k· ///
b7– – tsiś yaukkat(e) ke ///
b8– – r·etsane laṃtnana ///

References

TITUS: THT 590
Edition: TochSprR(B) II: 374-375
Translation: a3 Carling 2000: 404; a4 Carling 2000: 122, Schmidt KT 1974: 321f; a5 Thomas 1970: 261; a5-6 Thomas 1968: 224, Thomas 1979b: 36; Peyrot 2013: 668; a6-7 Schmidt KT 1974: 111, Thomas 1970: 262; Peyrot 2013: 669; a8-b1 Peyrot 2013: 669; b2 Schmidt KT 1974: 255f; Peyrot 2013: 669; b3 Schmidt KT 1974: 283; b7 Schmidt KT 1974: 407

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd, 2000: Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen, Berlin/New York: de Gruyter.

Peyrot 2013

Peyrot, Michaël, 2013: The Tocharian subjunctive, A study in syntax and verbal stem formation. (Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics 8.) Leiden / Boston: Brill.

Schmidt KT 1974

Schmidt, Klaus T., 1974: Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen, Univ. Göttingen.

Thomas 1968

Thomas, Werner, 1968: "Zur Verwendung von toch. A oki/B ramt und A mäṃtne/B mäkte in Vergleichen", Orbis 17, 198-231.

Thomas 1970

Thomas, Werner, 1970: "Zu einer stilistischen Besonderheit im Tocharischen", Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 84, 254-280.

Thomas 1979b

Thomas, Werner, 1979b: Formale Besonderheiten in metrischen Texten des Tocharischen: Zur Verteilung von B tane/tne 'hier' und B ñake/ñke 'jetzt', Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur (Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 1979, 15).

THT

Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection. Transcriptions prepared by Christiane Schaefer, transliterations by Tatsushi Tamai and Katharina Kupfer. Edited by Jost Gippert, Katharina Kupfer, and Tatsushi Tamai, Frankfurt am Main, 2000–2007; at: http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm

TochSprR(B) II

TochSprR(B) II: Tocharische Sprachreste. Sprache B, hg. v. †E. Sieg und †W. Siegling, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633, aus dem Nachlaß hg. v. Werner Thomas, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 1953.

http://www.univie.ac.at/tocharian/?THT 590
Output automatically generated on Thu, 2014-10-23, 15:11:40.
Page last edited on Thu, 2014-08-14, 17:27:05, by Melanie Malzahn. Version 2.
Page created on Sat, 2012-03-17, 18:50:20, by Automatic conversion.