print prev. next

saim

Meaning:"refuge, support, protection"
Phraseology:saim yām- (Gv.) "to take refuge in", saim i- (Gv.) "to seek refuge in"
Word class:Noun
Language:TB
Equivalent in other languages:Skt. śaraṇa-; Skt. śaraṇaṃ gam- = saim yām- (Gv.)
Derived lexemes:

Noun

Inflection class:
Nom. sg. (masc.):
Obl. sg. (masc.):
Nom. pl. (masc.):-anma
Case:Nominative, Oblique
Number:Singular
Gender:Unknown

Inflectional paradigm

  Singular Dual Plural
Nom. saim
Obl. saim
Voc.
Gen.
Loc. saimne
Abl.
All.
Perl. saimtsa
Instr.
Com.
Caus.

Occurrence (55)

  1. IOL Toch 5 b2 3: tune taukau-c saim pācer lāma-ñ prosko 13 mā ṣṣe ...
  2. IOL Toch 884 a2 3: /// (ke)k(a)moṣ saim ·āmi ///
  3. PK AS 16.2 b1 4: ; warto wṣeṃñai saim yāmoṣ : #1b ompalskoññeś spelkkessoñc ; ...
  4. PK AS 16.3 a5 13: ... cämpamñecci ñakti anumod(i)t yamaṣṣare-me • tumeṃ sai(m) o(sk)ai (lamatsi) kälpāre cai
  5. PK AS 17I b6 3: (weṣṣä)ṃ k(us)e sai(m wast)e tāka rī(ntse) ñīśam(p)a parna mā ...
  6. PK NS 13 and 516 b5 5: /// (ta)nmaṣṣitär niḥśṛtya • saim yā(mormeṃ) ///
  7. THT 8 a8 7: – – %2 ñakte pudnäkte ; saim waste su : #1a śrāvasti s(p)e ...
  8. THT 10 b7 8: ... (2)5 ce klautkesa yke-postaṃ āst= āstāntso s(ai)m lkāṣṣäṃ tarne täṅtsi ///
  9. THT 12 a8 31: ... – tse ; ku(s)e ṣañ śaumo saim wä(st)e (:) #24a ś(r)āvasti /// %11 ...
  10. THT 15 a1 24: ... /// /// yśiṃś rekauna : #Xx s(ai)m wasta sa(swa) ; – –
  11. THT 19 a7 8: ... (53 #53d we)ña hastake ; weskau saim wästa ; – – – s ...
  12. THT 22 b2 27: ... tākat ompostäṃ ; po piś cmelṣets saim wäs(t)e 71 #71d śrāvasti ri(ne)
  13. THT 35 a3 3: – nta saim yes yamaṣat /// (kuśala)mūlnta
  14. THT 40 b2 2: /// saim wästa : #Xx eśne tsatsākau mā ...
  15. THT 41 a6 7: aiśai yyāmṣle : #13b pis bhūminta saim yāmu ; yātaṃ ertsi : #13c ...
  16. THT 45 a1 1: (sai)m w(a)st(a) mā ll(āṃ)tsi ararc po ṣam(ā)n(i) ...
  17. THT 45 a1 18: ... m· – – c ṣ· ske saim wasta kā twe ñäś ñke ārtsi ...
  18. THT 45 a2 2: kāñ saim skente ceṃ postäṃ ṣek ynūcañ : ...
  19. THT 45 a2 22: ... cärkāw= ārtte wäntarwa ; tañ paine saim yāmu : Xx krui ñi tsre ...
  20. THT 45 a3 1: saim yāmmar pokseñ saim wasta 30 #30d ...
  21. THT 45 a3 4: saim yāmmar pokseñ saim wasta 30 #30d tu yparwe māka ...
  22. THT 48 b3 7: /// (u)pāsakeṃ ñäś peṅsa śaul warñai saim ne ///
  23. THT 86 a1 6: /// (ñi)ś päs śuwaṃ pt(ā)k(a saim) waste • || ///
  24. THT 89 b2 3: ; snai saim waste : #2b yāmor ñakta ; ...
  25. THT 99 a3 11: ... maimañcu pālka comp po trai śaiṣṣe(ṃ)ts saim nesalye subhāṣitagaveṣiṃ lant pelaikne
  26. THT 109 b3 4: /// käṣṣintse akṣāre saim wästa yaśodhara lāntsa śikamaiyyaine laraum(·)e –
  27. THT 148 a2 9: ... śtwara pakenta • trayāśraya • treya saim • pra
  28. THT 165 b5 3: /// ce saim yā ///
  29. THT 197 a5 4: s(te) – – s(ai)m waste upekṣasmṛtipariśuddhaṃ caturthaṃ dhyānam upasaṃpadya viharati ...
  30. THT 203 b4 8: ... pitosa ce p(e)rnerñe kraupatai tañ pernerñe saim yamoṣ pe(rneñc ka po klautkār)e 2(6) ...
  31. THT 204 a3 11: ... ce pernerñe kraupatai : tañ pernerñe saim yāmoṣ
  32. THT 225 b3 3: ṣä snai saim neseu te träṅmane ·e ///
  33. THT 231 a3 17: ... kkarūṃ cai onolmi amaukacci yolosa • saim pärmaṅk cī śaiṣṣentse lakle räskre
  34. THT 231 b4 16: ... seṃ yakne • tesa ykū ñī saim wästa cīne aurtse
  35. THT 237 b1 2: /// saim wästa pācer pūdñäkta saswa – ·ts· ...
  36. THT 237 b3 6: /// (r) maṅk käṣṣi saswe saim wäste : po läklentane ponta pro
  37. THT 238 a2 7: /// ākteke : 8 tañ nai saim wästa swāñco rekiṣṣa wīkä
  38. THT 244 b2 4: akṣalñe 50 pācer saim wästa śrāṃ yā(tä)ssi epastyu : rekiṣṣ= ...
  39. THT 251 b6 21: ... śāsanaṃ nāśrayaṃ /// /// kne mā saim yamäskenträ ku(s)e ///
  40. THT 267 a3 2: mar saim wästa tañ ///
  41. THT 268 b2 4: /// ñī stamoy saim wästa tañ painene cukemar
  42. THT 273 a5 7: snai keś wā wes ; cī saim yāmoṣ ; tallāñciśkaṃ #28a pātär mātär ...
  43. THT 295 a9 10: ... po lläklenta keṣṣeñcai ceu ṣäp yene saim pyamttsait añmalāṣkai käṣṣintse akṣoṣ krentä (p)elaikne
  44. THT 296 b7 1: saim wasta saṅkamp= eṣe • lkātsi śemane ...
  45. THT 297.a b2 5: mit pyutkässi aiymasu poyśi saim wasta • ara
  46. THT 297.b b7 7: ṣleye gune cau ṣamy ompolskoññe śākyamuni saim wa
  47. THT 392 b5 5: /// ñäkte prekseṃ • saim wästa ṣe ///
  48. THT 402 a4 6: /// r su ṣlyiye : saim ñäṣṣeñcai pal·· ///
  49. THT 405 a2 5: – – rts· weña saim wäste= traikatte ptantse aṣāṃ star • ...
  50. THT 534 a1 5: /// aśaraṇaṃ • snai saim • aparāyaṇaṃ • snai mä ///
  51. THT 583 b1 3: /// kamaiyyai saim wästetse cākkä ///
  52. THT 595 a4 3: /// kt· saim wästa akā ///
  53. THT 600 b2 5: /// nta läklenta ñatsentane saim waste pärmaṅk nesalñeṣṣana bodhisatveṃts sarrīwenta ekṣalye ...
  54. THT 608 a3 4: /// mpostäṃ tsaṅkalyi saim ///
  55. THT 1102 a1 5: ostameṃ latau • upādhy(ā)y(e)ṃ saim yā(mu) /// /// (ṣanmireṃ ñi)ś peṅksat ...

http://www.univie.ac.at/tocharian/?saim
Output automatically generated on Fri, 2014-10-31, 09:35:53.
Page created on Mon, 2012-06-04, 20:10:30, by Melanie Malzahn.