|
print refresh
Symbols
In the transliteration only
| In the transliteration and the transcription
| In the transcription only
| In the translation
| General
In the transliteration only
| ○ |
String hole (schnurloch) |
| « » |
Correction in the original manuscript |
| «† » |
Deletion in the original manuscript |
| (−) |
Missing single akṣara |
| (·) |
Missing part of an akṣara |
| [ ] |
Uncertain reading |
| \ |
Virāma with stroke |
| \• |
Virāma with stroke and dot |
| ka etc. |
Fremdzeichen ka = /kä/ etc. |
In the transliteration and the transcription
| • |
Dot (punctuation) |
| : |
Double dot (punctuation) |
| || |
Double stroke / Double daṇḍa (punctuation) |
| /// |
Damaged edge of a manuscript fragment |
| = |
Sandhi |
| - |
Morphological boundary (in compounds and verbal forms + suffix) |
| − |
Unreadable single akṣara |
| · |
Unreadable part of an akṣara |
In the transcription only
| ( ) |
Restoration |
| 〈 〉 |
Missing akṣara or part of an akṣara without lacuna |
| † |
Deletion of superfluous akṣara |
| { } |
Correction |
| # |
Pāda end |
| ; |
Colon end |
In the translation
| ( ) |
Missing and restored text |
| [ ] |
Commentaries and additions for the better understanding |
General
| / / |
Phonological form |
| [ ] |
Phonetic form |
| 〈 〉 |
Orthographic form |
> |
developed in |
< |
developed from |
| *form |
Reconstructed (diachronic) form |
| form* |
Deduced (synchronic) form |
| -Ø |
Zero ending |
|