Vienna-Oxford
International Corpus of English
home home

VOICE-related Publications & Other Studies

forthcoming

Majewski, Stefan. (forthc.). "Textbasierte Transkription in VOICE". Tagungsband des Zentrums für Sprachwissenschaft, Bild- und Tondokumentation der österreichischen Akademie der Wissenschaften zum Thema "Transkriptionssysteme: Sprache - Bild - Ton. Codierung gesprochener Sprache". Wien: Praesens.
Osimk-Teasdale, Ruth. (forthc.). "'I just wanted to give a partly answer': Capturing and exploring word class variation in ELF data". Journal of English as a Lingua Franca 3/1.

2013

Osimk-Teasdale, Ruth. 2013. "Applying existing tagging practices to VOICE". Mukherjee, Joybrato; Huber, Magnus (eds.). Corpus linguistics and variation in English: Focus on Nonnative Englishes (Proceedings of ICAME 31). Helsinki: VARIENG.

2012

Pitzl, Marie-Luise. 2012. "Creativity meets convention: idiom variation and re-metaphorization in ELF". Journal of English as a Lingua Franca 1/1, 27–55.
Seidlhofer, Barbara. 2012. "The challenge of English as a lingua franca". In Appel, Joachim; Klippel, Friederike (eds). Focus on Teaching English. Special issue of Anglistik 2012, 73-86.
Seidlhofer, Barbara. 2012. "Corpora and English as a lingua franca". In Hyland, Ken; Chau, Meng Huat; Handford, Michael (eds). Corpus Applications in Applied Linguistics, 135-149.
Seidlhofer, Barbara. 2012. "Anglophone-centric attitudes and the globalization of English". Journal of English as a Lingua Franca 1/2, 393-407.

2011

Majewski, Stefan. 2011. Design and implementation of a research infrastructure for a corpus of spoken ELF . MA thesis, University of Vienna.
Pitzl, Marie-Luise. 2011. Creativity in English as a lingua franca: Idiom and metaphor. PhD thesis, University of Vienna.
Seidlhofer, Barbara. 2011. Understanding English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford University Press.
Seidlhofer, Barbara. 2011. "Conceptualizing 'English' for a multilingual Europe". In De Houwer, Annick; Wilton, Antje (eds). English in Europe today: sociocultural and educational perspectives. Amsterdam: Benjamins, 133-146.
Seidlhofer, Barbara; Schendl, Herbert. 2011. "In aller Munde: Englisch als europäische Verkehrssprache". In Cichon, Peter; Mitterauer, Michael (eds.). Europasprachen. Wien Köln Weimar: Bählau, 61-76.

2010

Facchinetti, Roberta;Crystal, David; Seidlhofer, Barbara (eds.). 2010. From International to Local English – and Back Again. Frankfurt: Peter Lang.
Hülmbauer, Cornelia. 2010. English as a lingua franca between correctness and effectiveness: shifting constellations. Saarbrücken: VDM-Verlag Müller.
Osimk, Ruth. 2010. "Testing the intelligibility of ELF sounds". Speak Out! 42, 14-18.
Pitzl, Marie-Luise. 2010. English as a lingua franca in international business. Resolving miscommunication and reaching shared understanding. Saarbrücken: VDM-Verlag Müller.
Seidlhofer, Barbara. 2010. "Lingua franca English - The European Context". In Kirkpatrick, Andy (ed.). The Routledge Handbook of World Englishes. Oxon: Routledge, 355-371.
Seidlhofer, Barbara. 2010. "Giving VOICE to English as a Lingua Franca". In Facchinetti, Roberta; Crystal, David; Seidlhofer, Barbara (eds.). From International to Local English – and Back Again. Frankfurt: Peter Lang, 147-163.

2009

Böhringer, Heike. 2009. The sound of silence: Silent and filled pauses in English as a lingua franca business interaction. Saarbrücken: VDM-Verlag Müller.
Breiteneder, Angelika. 2009. "English as a lingua franca in Europe: An empirical perspective". World Englishes 28/2, 256-269.
Breiteneder, Angelika. 2009. English as a lingua franca in Europe. A natural development. Saarbrücken: VDM-Verlag Müller.
Breiteneder, Angelika; Klimpfinger, Theresa; Majewski, Stefan; Pitzl, Marie-Luise. 2009. "The Vienna-Oxford International Corpus of English (VOICE) - A linguistic resource for exploring English as a lingua franca". ÖGAI-Journal 28/1, 21-26.
Hülmbauer, Cornelia. 2009. "'We don’t take the right way. We just take the way that we think you will understand' – The Shifting Relationship between Correctness and Effectiveness in ELF". In Mauranen, Anna; Ranta, Elina (eds.). English as a Lingua Franca: Studies and findings. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 323-347.
Klimpfinger, Theresa. 2009. "'She's mixing the two languages together' – Forms and Functions of Code-Switching in English as a Lingua Franca". In Mauranen, Anna; Ranta, Elina (eds.). English as a Lingua Franca: Studies and findings. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 348-371.
Knapp, Karlfried; Seidlhofer, Barbara (eds.). 2009. Handbook of foreign language communication and learning. Volume 6, Handbooks of Applied Linguistics. Berlin: Mouton de Gruyter.
Osimk, Ruth. 2009. "Decoding sounds: an experimental approach to intelligibility in ELF." Vienna English Working PaperS 18/1, 64-89.(Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/0901final.pdf)
Osimk, Ruth. 2009. Verständlichkeit in Englisch als Lingua Franca. Die Rolle von Aspiration, [θ]/[ð] und /r/. Saarbrücken: VDM-Verlag Müller.
Pitzl, Marie-Luise. 2009. "'We should not wake up any dogs': Idiom and metaphor in ELF". In Mauranen, Anna; Ranta, Elina (eds.). English as a Lingua Franca: Studies and findings. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 298-322.
Seidlhofer, Barbara. 2009. "Accommodation and the idiom principle in English as a lingua franca". Journal of Intercultural Pragmatics 6/2, 195-215.
Seidlhofer, Barbara. 2009. "Common ground and different realities: World Englishes and English as a lingua franca". World Englishes 28/2, 236-245.
Seidlhofer, Barbara. 2009. "Orientations in ELF Research: Form and Function". In Mauranen, Anna; Ranta, Elina (eds.). English as a Lingua Franca: Studies and findings. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 37-59.
Seidlhofer, Barbara; Widdowson, Henry. 2009. “Conformity and creativity in ELF and learner English”. In Albl-Mikasa, Michaela; Braun, Sabine; Kalina, Sylvia. (eds.) Dimensionen der Zweitsprachenforschung. Dimensions of Second Language Research. (Festschrift for Kurt Kohn) Tübingen: Narr Verlag, 93-107.

2008

Breiteneder, Angelika. 2008. “Challenging issues in corpus linguistics and World Englishes (Review article: Corpus Linguistics and World Englishes by Vivian de Klerk)”. International Journal of Corpus Linguistics 13/2, 251-260.
Pitzl, Marie-Luise; Breiteneder, Angelika; Klimpfinger, Theresa. 2008. "A world of words: processes of lexical innovation in VOICE". Vienna English Working PaperS 17/2, 21-46. (Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/views_0802.pdf)
Seidlhofer, Barbara. 2008. "Of norms and mindsets". Australian Review of Applied Linguistics 31/3.

2007

Böhringer, Heike. 2007. The sound of silence: Silent and filled pauses in English as a lingua franca business interaction. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Faseth, Ulrike. 2007. “Mhm, yes, so in fact – okay – we can define metric”: The use of gambits in English as a lingua franca interactions among mathematicians. MA thesis, University of Vienna.
Hülmbauer, Cornelia. 2007. "'You moved, aren't?' – The relationship between lexicogrammatical correctness and communicative effectiveness in English as a lingua franca." Vienna English Working PaperS 16/2, 3-35. (Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/Views_0702.pdf).
Klimpfinger, Theresa. 2007. "'Mind you sometimes you have to mix' – The role of code-switching in English as a lingua franca." Vienna English Working PaperS 16/2, 36-61. (Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/Views_0702.pdf).
Lichtkoppler, Julia. 2007. “‘Male. Male.’ ― ‘Male?’ ― ‘The sex is male.’ ” The role of repetition in English as a lingua franca conversations". Vienna English Working PaperS 16/1, 39-65 (Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/views_0701.PDF).
Osimk, Ruth. 2007. Aspiration, [θ]/[ð] und /r/ in Englisch als Lingua Franca – eine psycholinguistische Pilotstudie zu drei Vorschlägen des Lingua Franca Core. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Pitzl, Marie-Luise. 2007. Review of Language and Creativity. The art of common talk, by Ronald Carter. International Journal of Applied Linguistics 17/3, 420–423. (Available at http://www.blackwell-synergy.com/toc/ijal/17/3).
Seidlhofer, Barbara. 2007. “Common Property: English as a Lingua Franca in Europe”. In Cummins, Jim; Davison, Chris (eds.). International Handbook of English Language Teaching. New York: Springer, 137-153.
Seidlhofer, Barbara. 2007. “English as a lingua franca and communities of practice” . In Volk-Birke, Sabine; Lippert, Julia (eds.). Anglistentag 2006 Halle Proceedings. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 307-318.
Seidlhofer, Barbara; Widdowson, H.G. 2007. “Idiomatic variation and change in English. The idiom principle and its realizations”. In Smit, Ute; Dollinger, Stefan; Hüttner, Julia; Kaltenböck, Gunther; Lutzky, Ursula (eds.) Tracing English through time. Explorations in language variation. (Festschrift for Herbert Schendl, Austrian Studies in English vol. 95) Wien: Braumüller, 359-374.

2006

Breiteneder, Angelika; Pitzl, Marie-Luise; Majewski, Stefan; Klimpfinger, Theresa. 2006. "VOICE recording - Methodological challenges in the compilation of a corpus of spoken ELF". Nordic Journal of English Studies 5/2, 161-188.
(Available at http://hdl.handle.net/2077/3153)
Hülmbauer, Cornelia. 2006. The relationship of lexicogrammatical correctness and communicative effectiveness in English as a lingua franca: A case study of international students' conversations. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Kordon, Kathrin. 2006. “‘You are very good’ — establishing rapport in English as a lingua franca: the case of agreement tokens”. Vienna English Working PaperS 15/2, 58-82.
(Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/views0602.pdf)
Lichtkoppler, Julia. 2006. Repetition in English as a Lingua Franca Talk: Forms and Functions. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Pölzl, Ulrike; Seidlhofer, Barbara. 2006. “In and on their own terms: the ‘habitat factor’ in English as a lingua franca interactions”. International Journal of the Sociology of Language 177, 151-176.
Rischner, Christiane. 2006. Communicative cooperation in interactions in English as a lingua franca. MA thesis, University of Vienna.
Seidlhofer, Barbara. 2006. “English as a lingua franca in the expanding circle: What it isn't”. In Rubdy, Rani; Saraceni, Mario (eds.). English in the World: global rules, global roles. London: Continuum, 40-50.
Seidlhofer, Barbara; Breiteneder, Angelika; Pitzl, Marie-Luise. 2006. “English as a lingua franca in Europe”. Annual Review of Applied Linguistics 26, 1-34.

2005

Breiteneder, Angelika. 2005a. Exploiting redundancy in English as a European lingua franca: the case of the ‘third person -s’. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Breiteneder, Angelika. 2005b. “The naturalness of English as a European lingua franca: the case of the ‘third person -s’”. Vienna English Working PaperS, 14/2, 3-26.
(Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/Views0502ALL.pdf)
Brkinjač, Tina. 2005. Humour in English as a lingua franca. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Klimpfinger, Theresa. 2005. The role of speakers’ first and other languages in English as a lingua franca talk. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Pitzl, Marie-Luise. 2005. “Non-understanding in English as a lingua franca: examples from a business context”. Vienna English Working PaperS, 14/2, 50-71.
(Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/Views0502ALL.pdf)
Pölzl, Ulrike. 2005. Exploring the third space: negotiating culture in English as a lingua franca. PhD dissertation, University of Vienna.
Seidlhofer, Barbara. 2005a. “Englisch als Lingua Franca und seine Rolle in der internationalen Wissensvermittlung. Ein Aufruf zur Selbstbehauptung”. In Braun, Sabine; Kohn, Kurt (eds.). Sprache(n) in der Wissensgesellschaft. Proceedings der 34. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik. Frankfurt am Main: Peter Lang, 27-45.
Seidlhofer, Barbara. 2005b. “English as a lingua franca”. ELT Journal 59, 339-341.
Seidlhofer, Barbara. 2005c. “English as a lingua franca”. In Hornby, A.S. (ed.). Oxford advanced learner’s dictionary of current English. Oxford: Oxford University Press, R 92.
Seidlhofer, Barbara. 2005d. “Language variation and change: the case of English as lingua franca”. In Dziubalska-Kolaczyk, Katarzyna; Przedlacka, Joanna (eds.). English pronunciation models: a changing scene. Bern: Peter Lang, 59-75.
Seidlhofer, Barbara. 2005e. “Standard future or half-baked quackery? Descriptive and pedagogic bearings on the globalisation of English”. In Gnutzmann, Claus; Intemann, Frauke (eds.). Globalisation and the English Language Classroom. Tübingen: Narr, 155-169.
Šimić, Nina. 2005. Power in business meetings: English as a lingua franca in international telephone conferences. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Wagner, Ingrid. 2005. Metalinguistic features in the use of English as a lingua franca for professional education versus casual conversation. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)

2004

Keitsch, Ulrike. 2004. Conversational strategies in the inter-culture of English as a lingua franca. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Pitzl, Marie-Luise. 2004. “I know what you mean” – 'miscommunication' in English as a lingua franca: the case of business meetings. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Seidlhofer, Barbara. 2004a. “Research perspectives on teaching English as a lingua franca”. Annual Review of Applied Linguistics 24, 209-239.
Seidlhofer, Barbara. 2004b. “The VOICE of ELF – English as a Lingua Franca”. What’s New? Autumn/Winter 2004, 8-9.
Strasser, Thomas. 2004. The use of English as a Lingua Franca in a large Austrian company. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)

2003

Hafner, Judith. 2003. The phonology of English as an international language and its teaching in monolingual classes. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Hübner, Anita. 2003. Communication strategies versus learning strategies – a critical analysis illustrated by examples from conversations in English as a lingua franca. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Knollmayr, Beate. 2003. Attitudes towards English as an international language: a focus on pronunciation. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Kordon, Kathrin. 2003. Phatic communion in English as a lingua franca. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Pölzl, Ulrike. 2003. “Signalling cultural identity: the use of L1/Ln in ELF”. Vienna English Working PaperS 12, 3-23.
(Full text http://anglistik.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/dep_anglist/weitere_Uploads/Views/VIEWS122.PDF).
Seidlhofer, Barbara. 2003a. “A concept of 'international English' and related issues: from ‘real English’ to ‘realistic English’? Autour du concept d'"anglais international": de l'‘anglais authentique’ a l'‘anglais réaliste’?”. Strasbourg: Council of Europe.
(Available at http://www.coe.int).
Seidlhofer, Barbara. 2003b. “English for Europe, or European English?”. In Ahrens, Rüdiger (ed.). Europäische Sprachenpolitik. European Language Policy. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 123-138.
Seidlhofer, Barbara; Jenkins, Jennifer. 2003. “English as a lingua franca and the politics of property”. In Mair, Christian (ed.). The politics of English as a world language. Amsterdam: Rodopi, 139-154.
Seidlhofer, Barbara; Widdowson, Henry G. 2003. “House work and student work: a study in cross-cultural understanding”. In Baumgarten, Nicole; Böttger, Claudia; Motz, Markus; Probst, Julia (eds.). Übersetzen, interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung – das Leben mit mehreren Sprachen. Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag. Bochum: AKS-Verlag, 114-126.
(Also available at http://zif.spz.tu-darmstadt.de/jg-08-2-3/beitrag/Seidlhofer_Widdowson1.htm).

2002

Hollander, Elke. 2002. Is ELF a pidgin? A corpus-based study of the grammar of English as a lingua franca. MA thesis, University of Vienna. (Abstract)
Seidlhofer, Barbara. 2002a. “Habeas corpus and divide et impera: 'Global English' and Applied Linguistics”. In Spelman Miller, Kristyan; Thompson, Paul (eds.). Unity and diversity in language use. London: Continuum, 198-217.
Seidlhofer, Barbara. 2002b. “The shape of things to come? Some basic questions about English as lingua franca”. In Knapp, Karlfried; Meierkord, Christiane (eds.). Lingua franca communication. Frankfurt/Main: Peter Lang, 269-302.
(Also available at http://www.basic-english.org/member/articles/seidlhofer.html)

2001

Jenkins, Jennifer; Modiano, Marko; Seidlhofer, Barbara. 2001. “Euro-English”. English Today 17/4, 13-19.
Jenkins, Jennifer; Seidlhofer, Barbara. 2001a. “Bringing Europe's lingua franca into the classroom”. In Pulverness, Alan (ed.). IATEFL 2001 Brighton Conference Selections. Whitstable: IATEFL, 87-90. Also available in The Guardian Weekly, April 19, 2001. Reprinted as Jenkins, Jennifer; Seidlhofer, Barbara. 2005. “Bringing ELFE into the classroom”. New Standpoints (Paris) 23, 3-4.
Jenkins, Jennifer; Seidlhofer, Barbara. 2001b. “Teaching English as a lingua franca for Europe”. Guardian Weekly, April 18 2001.
Seidlhofer, Barbara. 2001a. “Brave new English?”. The European English Messenger X/1, 42-48.
Seidlhofer, Barbara. 2001b. “Closing a conceptual gap: the case for a description of English as a lingua franca”. International Journal of Applied Linguistics 11, 133-158.
(Available at http://www.univie.ac.at/voice/documents/seidlhofer_2001b.pdf)
Seidlhofer, Barbara. 2001c. “Making the case for a corpus of English as a lingua franca”. In Aston, Guy; Burnard, Lou (eds.). Corpora in the description and teaching of English. Bologna: CLUEB, 70-85.
Seidlhofer, Barbara. 2001d. “Towards making ‘Euro-English’ a linguistic reality”. English Today 68, 17/4, 14-16.

2000

Seidlhofer, Barbara. 2000. “Going non-native? Do we need a new model for teaching EFL?”. ELT News 42, 61-68.