Literaturnachrichten

Locarno: Cinema boldogság hátoldalán a leopárd

http://diepresse.com/home/kultur/film/5268364/Locarno_Kinoglueck-auf-dem-Ruecken-des-Leoparden

Am Samstag ging der Hauptpreis des Filmfestivals von Locarno an die chinesische Doku „Mrs. Fang“. Damit zementiert die Schweizer Veranstaltung ihren Status als eine Fahnenträgerin unabhängiger, mutiger Laufbildkunst.

Pět Rakušané překvapivě na dlouhém seznamu Německé knižní cenu

Fünf Österreicher überraschend auf Longlist des Deutschen Buchpreises

Franzobel, Birgit Müller-Wieland, Robert Prosser, Monika Helfer und Robert Menasse sind unter den 20 Anwärtern für den besten deutschsprachigen Roman.

Filmfestival in Sarajevo

Nicht die Tatsache, dass Oliver Stone auf dem Filmfestival in Sarajevo zu Gast ist, ist die Meldung wert, sondern welche weiteren Ereignisse geplant sind, denn das Festival dort ist doch etwas berühmter als die Viennale. Pokoj popelu njego. http://www.politika.rs/scc/clanak/386684/Oliver-Stoun-gost-filmskog-festivala-u-Sarajevu

Necrologio di Peter Härtling: Un asse ci ha scritto Schubert vicino

Некролог Пётр Хэртлинг: Сакс который нам приближил Шуберта

Dve deti proti jedného generala Kettö gyerek general ellen

http://diepresse.com/home/kultur/literatur/5209468/Zwei-Kinder-gegen-den-General

Zwei Kinder gegen den General

In ihrem neuen, einfühlsamen Roman, „Stumme Schwäne“, schildert Ece Temelkuran die Tage vor dem Putsch 1980. Eine wüste Zeit, die viel über die heutige Türkei preisgibt.

Laska a prizraky v nutre

http://derstandard.at/2000052852849/Die-Liebe-und-die-inneren-Daemonen

Ein Bericht über die Berlinale und die erstaunliche Ausbeute Ungarns neben den zwei Auslandsoskars noch den Goldenen Bären. Warum die Titel osteuropäischer Filme auf englisch angeführt werden, ist eine Frage für postkoloniale Literaturwissenschaftler. Nun den Titel des Films hätten wir uns bald selbst denken können, so gut war die englische Übersetzung. "Testről és lélekről".

Seiten